A great man is one who collects knowledge the way a bee collects honey and uses it to help people overcome the difficulties they endure - hunger, ignorance and disease!
- Nikola Tesla

Remember, remember always, that all of us, and you and I especially, are descended from immigrants and revolutionists.
- Franklin Roosevelt

While their territory has been devastated and their homes despoiled, the spirit of the Serbian people has not been broken.
- Woodrow Wilson

Авантура на Балкану 1915.

Архив Војводине је, у години националног обележавања завршетка Првог светског рата и присаједињења војвођанских области Краљевини Србији 1918. године, желећи да оживи сећање на храбре и хумане чланове експедиције Колумбија универзитета који су у јуну 1915, на позив свог професора, научника светског гласа Михајла Пупина, кренули из Америке у далеку, ратом захваћену Србију, у хуманитарну мисију помоћи српском народу, објавио рукопис Дагласа Мериведера Долда Авантура на Балкану 1915.

На позив Михајла Пупина јавила су се двадесет и четири америчка студента углавном са Колумбија универзитета да би кренули у Велики рат, али не да ратују, већ да помажу, негују и лече. Та њихова одлука, вредна је не само поштовања, већ и дивљења. Вођени жељом да помогну српском народу у борби са епидемијама, глађу и ратним ужасима, ризикујући добровољно свој живот доказали су да борба за идеале хуманости и правде има виши, универзални смисао. Многи од њих, и после званичног престанка рада хуманитарне Експедиције, одлучили су да остану на Балкану и наставе са хуманитарним радом у оквиру Црвеног крста.

Међу онима који су одлучили да остану је био и Даглас Мериведер Долд, свршени студент медицине Колумбија универзитета. Током боравка у Босни, где је радио као лекар у пољској болници у Добруну, готово у потпуности је изгубио вид. Ради лечења вратио се у Ниш, где га је затекла бугарска објава рата Србији. После повлачења српске војске и већине становништва из Ниша, заједно са још петорицом америчких пријатеља, остао је у граду и био је сведок уласка бугарске и немачке војске у ратну престоницу Србије. Заједно са епископом нишким Доситејем учествовао је у званичној предаји Ниша бугарској војсци молећи за безбедност незаштићеног становништва, а у наредним данима са својим америчким пријатељима често је био посредник између становника Ниша и окупационих власти. Због све већих здравствених проблема, Даглас Долд је крајем новембра 1915. године напустио Ниш и вратио се у САД. За санитетске заслуге у Првом светском рату југословенска држава га је постхумно одликовала Крстом милосрђа.

Ове догађаје Даглас Долд је описао у свом рукопису Авантура на Балкану 1915, чију копију чува Архив Војводине у оквиру Збирке докумената др Николе Коче Јончића о Михајлу Пупину. Оригинал се чува у Библиотеци Колумбија универзитета, Одељењу за ретке књиге и рукописе, у оквиру архивске целине Документа Михајла Идворског Пупина.

Објављујући овај рукопис, Архив Војводине је желео да још једном својом активношћу поводом догађаја везаних за Први светски рат обележи сећање и захвалност неумрлој генерацији српског народа која је превазишла себе борбом, патњама, али и величанственим победама у одбрани слободе и отаџбине, као и америчким пријатељима, племенитим младим људима који су се борили на страни правде и слободе.

Догађаји описани у Авантури на Балкану 1915. су светао пример пријатељства и сарадње српског и америчког народа. Публикујући ову књигу, имали смо подршку и Амбасаде Сједињених Америчких Држава у Србији и његове екселенције господина Кајла Ската, амбасадора САД у Србији, који је написао предговор за ово издање.

Др Небојша Кузмановић
Директор Архива Војводине


SA

 

People Directory

Slobodan Paessler

Slobodan Paessler, D.V.M., Ph.D.

PRESENT POSITION AND ADDRESS:

  • Professor with tenure, Department of Pathology
  • Director, Galveston National Laboratory Preclinical Studies Core
  • Scientific Director, ABSL-3 Facilities
  • University of Texas Medical Branch (UTMB)
  • 301 University Boulevard, 5.200P GNL
  • Galveston, TX 77555-0609
  • Telephone: (409) 266-6913
  • FAX: (409) 747-0762
  • Email: This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.
.
Read more ...

Publishing

Notes On Ecumenism

Written in 1972 by St. Abba Justin Popovich, edited by Bishop Athanasius Yevtich, translated from Serbian by Aleksandra Stojanovich, and proofread by Fr Miroljub Ruzich

Abba Justin’s manuscript legacy (on which Bishop Athanasius have been working for a couple of years preparing an edition of The Complete Works ), also includes a parcel of sheets/small sheets of paper (in the 1/4 A4 size) with the notes on Ecumenism (written in pencil and dating from the period when he was working on his book “The Orthodox Church and Ecumenism”; there are also references to the writings of St. Bishop Nikolai [Velimirovich], short excerpts copied from his Sermons, some of which were quoted in the book).

The editor presents the Notes authentically, as he has found them in the manuscripts (his words inserted in the text, as clarification, are put between the slashes /…/; all the footnotes are ours).—In the appendix are present the facsimiles of the majority of Abba’s Notes which were supposed to be included in his book On Ecumenism (written in haste then, but now significantly supplemented with these Notes. The Notes make evident the full extent of Justin’s profundity as a theologian and ecclesiologist of the authentic Orthodoxy).—The real Justin is present in these Notes: by his original language, style, literature, polemics, philosophy, theology, and above all by his confession of the God-man Christ and His Church. He confesses his faith, tradition, experience and his perspective on man, on the world and on Europe—invariably in the Church and from the Church, in the God-man Christ and from Him, just as he did in all of his writings and in his entire life and theologizing.