A great man is one who collects knowledge the way a bee collects honey and uses it to help people overcome the difficulties they endure - hunger, ignorance and disease!
- Nikola Tesla

Remember, remember always, that all of us, and you and I especially, are descended from immigrants and revolutionists.
- Franklin Roosevelt

While their territory has been devastated and their homes despoiled, the spirit of the Serbian people has not been broken.
- Woodrow Wilson

Danilovich Golub 1870 - 1921, Damjan 1904 - 1930, William 1907 - 1983, Olga 1915 - 1919, Mare 1884 - 1965, 

Miladinovich Mile 1884 - 1960

ОВЂЕ ПОЧИВА

      ГОЛУБ

ДАНИЛОВИЋ 

РО. 25 МАР. 1870

СЕЛО ПОТКРАЈ

ТРЕБИЊ ХЕРЦ

УМ. 1 ДЕЦ 1921

ОВИ СПОМЕНИК ПО

ЊЕГОВА 

СУПРУГА 

СА ДИЦОМ

БИОЈЕ ЧЛАН

СРП. ДР. БР. 1

У АНГЕС. КАМП. КА. I


     ОВДЕ 

ПОЧИВАЈУ

СМРТНИ ОСТАЦИ

ПОК. ДАМЈАНА Г.

ДАНИЛОВИЧА

РОЂЕН 8. СЕП

1904 ГОД. У СЕЛО

ПОДКРАЈ

ХЕРЦЕГОВИНА

УМРО 18 ОКТ

1930. Г.


WILLIAM DANILOVICH

1907 - 1983


ОВЂЕ ПОЧИВА

      ОЛГА

ДАНИЛОВИЋ

РО. 1 ЈАН. 1915

УМ. 13 АПР. 1919


MILE MILADINOVICH

1886 - 1960


MARE DANILOVICH

1884 - 1965


SA

 

People Directory

Marina Abramović

Marina Abramović (Serbian Cyrillic: Марина Абрамовић; born November 30, 1946 in Belgrade) is a New York-based Serbian performance artist who began her career in the early 1970s. Active for over three decades, she has recently begun to describe herself as the "grandmother of performance art". Abramović's work explores the relationship between performer and audience, the limits of the body, and the possibilities of the mind.

.
Read more ...

Publishing

Jesus Christ Is The Same Yesterday Today And Unto the Ages

In this latest and, in every respect, meaningful study, Bishop Athanasius, in the manner of the Holy Fathers, and firmly relying upon the Apostles John and Paul, argues that the Old Testament name of God, “YHWH,” a revealed to Moses at Sinai, was translated by both Apostles (both being Hebrews) into the language of the New Testament in a completely original and articulate manner.  In this sense, they do not follow the Septuagint, in which the name, “YHWH,” appears together with the phrase “the one who is”, a word which is, in a certain sense, a philosophical-ontological translation (that term would undoubtedly become significant for the conversion of the Greeks in the Gospels).  The two Apostles, rather, translate this in a providential, historical-eschatological, i.e. in a specifically Christological sense.  Thus, John carries the word “YHWH” over with “the One Who Is, Who was and Who is to Come” (Rev. 1:8 & 22…), while for Paul “Jesus Christ is the Same Yesterday, Today and Unto the Ages” (Heb. 13:8).