A great man is one who collects knowledge the way a bee collects honey and uses it to help people overcome the difficulties they endure - hunger, ignorance and disease!
- Nikola Tesla

Remember, remember always, that all of us, and you and I especially, are descended from immigrants and revolutionists.
- Franklin Roosevelt

While their territory has been devastated and their homes despoiled, the spirit of the Serbian people has not been broken.
- Woodrow Wilson

Miroslava Mira Panajotovich Vukelich

  • Active journalist since high school: daily papers, magazines, radio, TV (correspondent, interviewer, reviewer, critic)
  • Sports correspondent for Peoria Star (3 years)
  • Foreign correspondent for various Belgrade’s papers and magazines since high school (subjects: film/TV, music, sports, cultural events)
  • Special correspondent for Belgrade’s leading paper, with the largest circulation in the country: Politikal/TV Revija
  • Producer, director and commentator of the Yugoslav Radio Hour on KTYM Radio in Inglewood, California
.

AFFILIATIONS:

  • Active member of the Motion Picture Association of America, Inc. (MPAA)
  • Active member and six years (2001-2007) Board Member of the Hollywood Foreign Press Association (HFPA)

WORK EXPERIENCE:

  • Interviews, reviews for magazines, newspapers, radio and TV stations in Yugoslavia (now Serbia) and USA

FAMILY:

  • Father: Svetislav Panajotovic, attorney
  • Mother: Stanka Panajotovic, wife and mother
  • Brother: Ika Panajotovic, attorney, film producer, director, pianist, professional tennis player(Wimbledon, Davis Cup)
  • Husband: Sava Ljubicic, composer, musician
  • Sister-in-law: Elena Panajotovic, librarian
  • Nephew: Eric Panajotovic, educator, businessman
  • Niece: Sonja Panajotovic, attorney

EDUCATION:

  • High School - Belgrade, Yugoslavia
  • Music School (piano) - Belgrade, Yugoslavia
  • University of Belgrade, Yugoslavia (Germanic and Slavic Studies)
  • BA Bradley University, Peoria, Illinois (journalism, communications, political science)
  • MA - UCLA (English, linguistics)
  • UCLA Evening School (recording arts and sciences)
  • LANGUAGE PROFICIENCY: English, Serbo-Croatian, German, Russian

SPORTS PROFESSIONAL PARTICIPATION:

  • Basketball – Center forward for Yugoslav national champions the RED STAR
  • Handball – Center forward for Yugoslav national Champions the RED STAR
  • Tennis – Yugoslav junior tennis championships (top ranking)
  • Recipient of the highest sports award in Yugoslavia, the Gold Medal
  • Bradley University no. 1 (3 years)
  • Peoria, Illinois City champion (3 years)
  • US Midwestern Intercollegiate Singles tennis champion
  • Ranked in Southern California (12 years) with Darlene Hard, Billie Jean King, etc.
  • International tournaments: Europe, USA, Australia, New Zealand, Latin America
  • USA tennis circuit
  • Tennis Pro: Player, coach, referee official
  • Tennis Coaching: Individual coaching, Inglewood High School’s boys team coach (reached the CIF finals)
  • Active Member: United States Tennis Association

HOBBIES:

  • Reading, travel, piano playing, interior decorating, palate knife oil painting, theater, opera, musicals, concerts, dancing, music (classical, pop, folk, country-pop, gospel, jazz, R&B, Latin), sports ( tennis, swimming, jogging, horseback riding, fishing, sailing, skiing, water skiing), working out in gym, photography, gardening, cooking

From: Official Web-SIte


SA

 

People Directory

Predrag Pedja Stojakovic

Predrag Stojakovic was born June 9, 1977 in Slavonska Pozega, Yugoslavia.

He is currently the director of player personal for the Sacramento Kings and the General Manager of the Reno Bighorns.

Stojakovic spent most of his career in the NBA. At 6'9'' he played small forward. He won the NBA Three points shootout two times, was the first European (Serbian-Greek) player to win one of the All Star Weekend Competitions.

Read more ...

Publishing

Poemes de Jovan Dučić / Песме Јована Дучића

Translated into French by Petar Bubresko. Bilingual edition (French and Serbian)

The first bilingual edition translations of poems in French of this prince of Serbian poetry. These translations of poems Dučić meet two objectives: to publicize the work of the poet to Francophone readers and pay tribute to both the Serbian language Dučić and French language to which the great poet and Petar Bubreško were passionately attached. This book is dedicated to Leposava Bubreško (1923-2013) professor Bubreško’s wife who wanted so much this work to be published.

Publishers: Sebastian Press, Vidoslov, and Metokhia

216 pages, soft bound, published in 2015, price $15


Песме Јована Дучића

На француски језик превео проф. др Петар Д. Бубрешко

Ова књига је посвећена Лепосави Бубрешко (1923-2013), супрузи професора Петра Д. Бубрешка, која је толико желела да ово дело изађе на светлост

Саиздавачи: Видослов, Требиње и Metokhia, Paris

ПОЕЗИЈА

Мирна као мрамор, хладна као сена,
Ти си бледо тихо девојче што снева.
Пусти песма других нека буде жена,
Што по нечистим улицама пева.

Ја не мећем на те ђинђуве са траком,
Него жуте руже у те косе дуге:
Буди одвећ лепа да се свиђаш сваком,
Одвећ горда да би живела за друге.

Буди одвећ тужна са сопствених јада,
Да би ишла икад да тешиш ко страда,
А чедна, да водиш гомиле што нагле.

И стој равнодушна, док око твог тела,
Место китњастог и раскошног одела,
Лебди само прамен тајанствене магле.

Read more ...