A great man is one who collects knowledge the way a bee collects honey and uses it to help people overcome the difficulties they endure - hunger, ignorance and disease!
- Nikola Tesla

Remember, remember always, that all of us, and you and I especially, are descended from immigrants and revolutionists.
- Franklin Roosevelt

While their territory has been devastated and their homes despoiled, the spirit of the Serbian people has not been broken.
- Woodrow Wilson

Milos Rastovic

Milos Rastovic was born in Sombor, Serbia where he finished elementary and Gymnasium. His father, Ilija Rastovic, was a Professor in Gymnasium high school and poet who published eight books of poetry. Zivka Rastovic, his mother, worked in the insurance business. Rastovic earned a Bachelor Degree at the University of Belgrade, Department of Philosophy, with a work: “Eternal Recurrence of the Same in Nietzsche’s Philosophy.” After graduation, he was a Professor of Philosophy for eight years in high schools in Sombor. While teaching, he created thefirst philosophy website of its kind in Serbia to make philosophy more interesting and approachable for students. He earned his Masters Degree in Philosophy at Duquesne University in Pittsburgh, PA, U.S.A. He is a member of many professional societies in philosophy and political sciences and Slavic studies. He has presented papers at numerousacademic conferences and publishedarticles and reviews of books in the United States, Canada, and many European countries.

He currently works as the Cultural Outreach Coordinator for the Serb National Federation in Pittsburgh, PA--the oldest Serbian Fraternal Benefit Society in the United States since 1901. During his work at the Serb National Federation, he studied Serbian tradition, history, and culture as well as organizing a Serbian Movie Festival at the University of Pittsburgh. He has presented many books including the "Christian Heritage of Kosovo and Metohija" and given interviews to National Public Radio (NPR), Voice of America, National Television of Serbia, etc.

Through his merit, Novak Djokovic, World Tennis Champion from Serbia, and Emir Kusturica, famed movie director, became honorary members of the Serb National Federation in 2015 and 2016. He is a regular contributing author of the American Srbobran, the oldest continuously published Serbian newspaper in the world since 1906. He was the screenwriter for the documentary film “Tesla’s People” about history of Serbs in the United States. As a Cultural Outreach Coordinator, he has lectured throughout the United States about the history of Serbs in America.

He is a Board Member of the Tesla Science Foundation in Philadelphia and promotes Tesla’s nameamong many events and people as well as worked for the event “200 Years of Serbs in the United States.”

Official Website


SA

 

People Directory

Boris Malagurski

Boris Malagurski (Serbian Cyrillic: Борис Малагурски; born 11 August 1988) is a Serbian-Canadian film director, producer, writer, television host and activist.

Born to Branislav Malagurski and Slavica Malagurski, Boris grew up in the northern Serbian town of Subotica. In an interview for Literární noviny, Prague's cultural and political journal, Malagurski said that his last name originates from the Polish town of Mała Góra, noting that in the 17th century, a soldier from that town fought under the command of Prince Eugene of Savoy against the Turks in the Battle of Senta and afterwards decided to stay in Subotica, which is now in the Serbian province of Vojvodina.

Read more ...

Publishing

Poemes de Jovan Dučić / Песме Јована Дучића

Translated into French by Petar Bubresko. Bilingual edition (French and Serbian)

The first bilingual edition translations of poems in French of this prince of Serbian poetry. These translations of poems Dučić meet two objectives: to publicize the work of the poet to Francophone readers and pay tribute to both the Serbian language Dučić and French language to which the great poet and Petar Bubreško were passionately attached. This book is dedicated to Leposava Bubreško (1923-2013) professor Bubreško’s wife who wanted so much this work to be published.

Publishers: Sebastian Press, Vidoslov, and Metokhia

216 pages, soft bound, published in 2015, price $15


Песме Јована Дучића

На француски језик превео проф. др Петар Д. Бубрешко

Ова књига је посвећена Лепосави Бубрешко (1923-2013), супрузи професора Петра Д. Бубрешка, која је толико желела да ово дело изађе на светлост

Саиздавачи: Видослов, Требиње и Metokhia, Paris

ПОЕЗИЈА

Мирна као мрамор, хладна као сена,
Ти си бледо тихо девојче што снева.
Пусти песма других нека буде жена,
Што по нечистим улицама пева.

Ја не мећем на те ђинђуве са траком,
Него жуте руже у те косе дуге:
Буди одвећ лепа да се свиђаш сваком,
Одвећ горда да би живела за друге.

Буди одвећ тужна са сопствених јада,
Да би ишла икад да тешиш ко страда,
А чедна, да водиш гомиле што нагле.

И стој равнодушна, док око твог тела,
Место китњастог и раскошног одела,
Лебди само прамен тајанствене магле.

Read more ...