A great man is one who collects knowledge the way a bee collects honey and uses it to help people overcome the difficulties they endure - hunger, ignorance and disease!
- Nikola Tesla

Remember, remember always, that all of us, and you and I especially, are descended from immigrants and revolutionists.
- Franklin Roosevelt

While their territory has been devastated and their homes despoiled, the spirit of the Serbian people has not been broken.
- Woodrow Wilson

Belgrade with Boris Malagurski

This is the story of Belgrade, the dazzling capital of Serbia. People from all over the world are attracted to this city for its charm and beauty. From the quiet cafes, to the sparkling nightlife, Belgrade is a city that never sleeps.

It has magnificent architecture, peaceful parks, splendid restaurants with authentic Balkan food, remarkable art and electrifying museums. A city between East and West, with a turbulent history to tell. But what makes Belgrade the most appealing is the spirit of its people.

Belgrade has the most interesting men and the most enigmatic women. Some of the best sportsmen in the world are from Belgrade. Anyone who experiences this city will undoubtedly fall in love with it. Welcome to Belgrade.

© Copyright by Malagurski Cinema, 2013

DISTRIBUTION

The film is available for worldwide distribution. Contact us for more information: This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.

TECHNICAL INFORMATION

Full HD, widescreen 16:9, 1080p, 25p, audio Stereo, 48KHs, 16bits

TRIVIA

The film features an exclusive interview with perhaps the most famous Belgrader, tennis star Novak Djokovic.

MORE INFORMATION

www.BelgradeFilm.com


People Directory

Vukan R. Vuchic

Education
Dipl.-Ing., University of Belgrade, 1960 
M. Eng., University of California/Berkeley, 1965 
Ph.D., University of California/Berkeley, 1966
First recipient of the Dr. Friedrich Lehner Medal, Munich, Germany, 1982
Serbian Academy of Sciences and Arts, Foreign Member, 1993
Russian Academy of Architecture and Construction Sciences, Foreign Member, 2005.

Read more ...

Publishing

Poemes de Jovan Dučić / Песме Јована Дучића

Translated into French by Petar Bubresko. Bilingual edition (French and Serbian)

The first bilingual edition translations of poems in French of this prince of Serbian poetry. These translations of poems Dučić meet two objectives: to publicize the work of the poet to Francophone readers and pay tribute to both the Serbian language Dučić and French language to which the great poet and Petar Bubreško were passionately attached. This book is dedicated to Leposava Bubreško (1923-2013) professor Bubreško’s wife who wanted so much this work to be published.

Publishers: Sebastian Press, Vidoslov, and Metokhia

216 pages, soft bound, published in 2015, price $15


Песме Јована Дучића

На француски језик превео проф. др Петар Д. Бубрешко

Ова књига је посвећена Лепосави Бубрешко (1923-2013), супрузи професора Петра Д. Бубрешка, која је толико желела да ово дело изађе на светлост

Саиздавачи: Видослов, Требиње и Metokhia, Paris

ПОЕЗИЈА

Мирна као мрамор, хладна као сена,
Ти си бледо тихо девојче што снева.
Пусти песма других нека буде жена,
Што по нечистим улицама пева.

Ја не мећем на те ђинђуве са траком,
Него жуте руже у те косе дуге:
Буди одвећ лепа да се свиђаш сваком,
Одвећ горда да би живела за друге.

Буди одвећ тужна са сопствених јада,
Да би ишла икад да тешиш ко страда,
А чедна, да водиш гомиле што нагле.

И стој равнодушна, док око твог тела,
Место китњастог и раскошног одела,
Лебди само прамен тајанствене магле.

Read more ...