A great man is one who collects knowledge the way a bee collects honey and uses it to help people overcome the difficulties they endure - hunger, ignorance and disease!
- Nikola Tesla

Remember, remember always, that all of us, and you and I especially, are descended from immigrants and revolutionists.
- Franklin Roosevelt

While their territory has been devastated and their homes despoiled, the spirit of the Serbian people has not been broken.
- Woodrow Wilson

Branko Tomović

Branko Tomović (Serbian Cyrillic: Бранко Томовић; born June 17, 1980) is a Serbian-German actor. He was born in Münster, Germany, though his actual origin is from the Carpathians in Serbia. His parents emigrated in the 70's from the Golubac Fortress area on the Danube and Branko was raised between Germany and Serbia before he studied acting at the prestigious Lee Strasberg Theatre Institute in New York City. Tomović was first seen on the big screen in the lead role in the American Film Institute/Sundance drama Remote Control, for which he received the OmU-Award at the Potsdam Film Festival.

.

Currently settled in London, with his dark, brooding looks he has appeared in striking roles on British Television. He played the creepy main suspect Antoni Pricha, the Morgue Man, in Jack the Ripper thriller Whitechapel, the pyromaniac Junky-Henchman Marek Lisowski in the final episodes of A Touch of Frost and Polish fighter pilot Miroslaw Feric in the World War II drama The Untold Battle of Britain. Tomovic has worked with internationally respected film directors as Ken Loach, Sönke Wortmann and Paul Greengrass. He was named "One to Watch" by Moviescope Magazine in 2008 and recent film credits include The Bourne Ultimatum opposite Matt Damon (Dir. Paul Greengrass), It's a Free World... (Dir. Ken Loach), The Wolf Man (Dir. Joe Johnston), Pope Joan (Dir. Sönke Wortmann) and Interview with a Hitman (Dir. Perry Bhandal). In 2010, he won the 'Best Actor' Award at the San Francisco Short Film Festival and at The Accolade Film Awards for his performance as a Serbian soldier who is tormented by grief and guilt after being a witness of war crimes in the drama Inbetween.

Awards:

  • Philadelphia Documentary & Fiction Film Festival 2011 - Best Actor for "The Crossmaker"
  • Goldie Film Awards 2011 - Special Award for Best Actor for "The Crossmaker"
  • San Francisco Short Film Festival Award 2010 - Best Actor for "Inbetween"
  • The Accolade Film Awards 2010 - Best Leading Actor for "Inbetween"
  • MovieScope Magazine 2008 - "One to Watch"
  • Potsdam Film Festival 2002 - OmU-Award for "Remote Control"

Filmography (Selection):

  • Law and Order UK (2013)
  • Silent Witness (2013)
  • Ein Fall für zwei - Adams Sünde (2013)
  • Entity (2012)
  • Believe the Magic (2012)
  • Interview with a Hitman (2012)
  • Strike Back (2011) (TV)
  • Coming Up - Home (2011) (TV)
  • Will (2011)
  • Tatort (2011) (TV)
  • Polizeiruf 110 (2010) (TV)
  • The Untold Battle of Britain (2010) (TV)
  • A Touch of Frost (2010) (TV)
  • Pope Joan (2009)
  • The Wolf Man (2010)
  • Whitechapel (2009) (TV)
  • Inbetween (2008)
  • Into the Woods (2008)
  • Taximan (2008)
  • Casualty (2008) (TV)
  • The Bourne Ultimatum (2007)
  • It's a Free World... (2007)
  • The Bill (2007) (TV)
  • Amor Fati (2005)
  • Dirty Seed (2005)
  • Casualty (2005) (TV)
  • Siska (2003) (TV)
  • Bella Block (2002) (TV)
  • Remote Control (2001)

Links: 

From Wikipedia


People Directory

Slobodan Paessler

Slobodan Paessler, D.V.M., Ph.D.

PRESENT POSITION AND ADDRESS:

  • Professor with tenure, Department of Pathology
  • Director, Galveston National Laboratory Preclinical Studies Core
  • Scientific Director, ABSL-3 Facilities
  • University of Texas Medical Branch (UTMB)
  • 301 University Boulevard, 5.200P GNL
  • Galveston, TX 77555-0609
  • Telephone: (409) 266-6913
  • FAX: (409) 747-0762
  • Email: This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.
.
Read more ...

Publishing

Poemes de Jovan Dučić / Песме Јована Дучића

Translated into French by Petar Bubresko. Bilingual edition (French and Serbian)

The first bilingual edition translations of poems in French of this prince of Serbian poetry. These translations of poems Dučić meet two objectives: to publicize the work of the poet to Francophone readers and pay tribute to both the Serbian language Dučić and French language to which the great poet and Petar Bubreško were passionately attached. This book is dedicated to Leposava Bubreško (1923-2013) professor Bubreško’s wife who wanted so much this work to be published.

Publishers: Sebastian Press, Vidoslov, and Metokhia

216 pages, soft bound, published in 2015, price $15


Песме Јована Дучића

На француски језик превео проф. др Петар Д. Бубрешко

Ова књига је посвећена Лепосави Бубрешко (1923-2013), супрузи професора Петра Д. Бубрешка, која је толико желела да ово дело изађе на светлост

Саиздавачи: Видослов, Требиње и Metokhia, Paris

ПОЕЗИЈА

Мирна као мрамор, хладна као сена,
Ти си бледо тихо девојче што снева.
Пусти песма других нека буде жена,
Што по нечистим улицама пева.

Ја не мећем на те ђинђуве са траком,
Него жуте руже у те косе дуге:
Буди одвећ лепа да се свиђаш сваком,
Одвећ горда да би живела за друге.

Буди одвећ тужна са сопствених јада,
Да би ишла икад да тешиш ко страда,
А чедна, да водиш гомиле што нагле.

И стој равнодушна, док око твог тела,
Место китњастог и раскошног одела,
Лебди само прамен тајанствене магле.

Read more ...