A great man is one who collects knowledge the way a bee collects honey and uses it to help people overcome the difficulties they endure - hunger, ignorance and disease!
- Nikola Tesla

Remember, remember always, that all of us, and you and I especially, are descended from immigrants and revolutionists.
- Franklin Roosevelt

While their territory has been devastated and their homes despoiled, the spirit of the Serbian people has not been broken.
- Woodrow Wilson

His Grace Bishop Dr. Maxim

Episkopos, Professor, Artist

His Grace Bishop Maxim (Vasiljevic) of Hum was elected Bishop of the Western American Diocese of the Serbian Orthodox Church in North and South American at the regular assembly of the Hierarchs of the Serbian Orthodox Church in Belgrade, Serbia in 2006. Bishop Maxim is docent of the Divinity School at the Theological Faculty of the University of Belgrade, and was teaching Christian Anthropology and Sociology at the University of East Sarajevo.

His Grace Bishop Maxim graduated from the Theological Faculty of the Serbian Orthodox Church in 1993. He completed his Masters of Theology at the University of Athens in 1996, and then three years later, in 1999, at the same university, he defended his doctorate in the field of Dogmatics and Patristics.

.

He worked for one year on his post-doctorate in Paris and the Sorbonne in 2003-04, in the field of Byzantine History and Hagiography. During this time, he also delved in the theory and practical application of painting at the French Academy of Fine Arts in Paris. Bishop Maxim speaks Greek, French, Russian and English.

Currently, as well as fulfilling his Archpastoral duties in the Western American Diocese, His Grace Bishop Maxim is a Professor of Patrology at the St. Sava School of Theology in Libertyville, Illinois. He is the editor of "Theology" – Journal of the Faculty of Orthodox Theology, University of Belgrade.

He also leads the Diocesan iconographical school inspired by Byzantine and Serbian medieval fresco painting and by Fr. Stamatis, a famous Iconographer from Athens, Greece.
Bishop Maxim's scholarly studies and articles include essays on Holy Fathers and Saints; he has also written on the hagiographical and iconographical themes.

Some recent publications:

"An existential interpretation of dogmatics: Theological language and dogma in the face of the culture of pluralism", St Vladimir's Seminary Quarterly 51 (2007), 395-422.

"La conception de la sainteté dans l'oeuvre hagiographique de Syméon le Métaphraste", Revue des Études Byzantines 66 (2008) p. 191-207.

"Holy Icons and the ultimate state of being", Annual 2007 of the Western American Diocese, Los Angeles 2007, 37-39.

"The Orthodox Marriage and Family", a lecture given at the KSS Annual Retreat in Jackson, 2007 (to be published).

St John the Chrysostom, Commemoration of the 1600th Anniversary of the Repose of St. John Chrysostom, St. Sophia Greek Orthodox Church, November 13-14, 2007

View Pan-Orthodox Sermon:
http://www.westsrbdio.org/latest_news/Visits_Fall2007/PanOrth_Liturgyi.html

"Ecclesiological provincialism compared to the Church's concrete unity", The Path of Orthodoxy, May 2007.

Newest Publication:

History, Truth, Holiness
by Bishop Maxim Vasiljevic

Bishop Maxim's first book, described by Fr. John Breck as an "exceptionally important collection of essays" contributing to both the theology of being and also contemporary theological questions, is now available! Christos Yannaras describes Bishop Maxim as "a theologian who illumines" and Fr. John McGuckin identifies his work as "deeply biblical and patristic, academically learned yet spiritually rich." The first half of the book collects papers emphasizing theological ontology and epistemology, reminding us how both the mystery of the Holy Trinity and that of the Incarnation demand that we rethink every philosophical supposition; it includes chapters on holiness as otherness, truth and history, and the biochemistry of freedom. The second half of the book features lectures dedicated to the theological questions posed by modern theology, including studies of Orthodox and Roman Catholic ecclesiology, liturgics, and the theology of icons.


People Directory

Miroslav Tadić

Guitarist, composer and improviser Miroslav Tadic completed his formal music education in the United States after studying in Italy and his native Yugoslavia.

He has performed and recorded in a wide variety of settings and musical styles, ranging from music of the Baroque and Classical periods to Blues, Jazz, and Rock.

Tadic's performing and recording credits include projects with Mark Nauseef, The Los Angeles Opera with Placido Domingo, Howard Levy, Joachim Kühn, L. Shankar, Markus Stockhausen, Dusan Bogdanovic, Vlatko Stefanovski, Teofilovic Brothers, Wadada Leo Smith, David Torn, Maria João, Jack Bruce, The Grande Mothers, Theodosii Spassov, Kudsi Erguner, Djivan Gasparyan, Pandit Swapan Chaudhuri and Ustad Ashish Khan, among others.

.
Read more ...

Publishing

Poemes de Jovan Dučić / Песме Јована Дучића

Translated into French by Petar Bubresko. Bilingual edition (French and Serbian)

The first bilingual edition translations of poems in French of this prince of Serbian poetry. These translations of poems Dučić meet two objectives: to publicize the work of the poet to Francophone readers and pay tribute to both the Serbian language Dučić and French language to which the great poet and Petar Bubreško were passionately attached. This book is dedicated to Leposava Bubreško (1923-2013) professor Bubreško’s wife who wanted so much this work to be published.

Publishers: Sebastian Press, Vidoslov, and Metokhia

216 pages, soft bound, published in 2015, price $15


Песме Јована Дучића

На француски језик превео проф. др Петар Д. Бубрешко

Ова књига је посвећена Лепосави Бубрешко (1923-2013), супрузи професора Петра Д. Бубрешка, која је толико желела да ово дело изађе на светлост

Саиздавачи: Видослов, Требиње и Metokhia, Paris

ПОЕЗИЈА

Мирна као мрамор, хладна као сена,
Ти си бледо тихо девојче што снева.
Пусти песма других нека буде жена,
Што по нечистим улицама пева.

Ја не мећем на те ђинђуве са траком,
Него жуте руже у те косе дуге:
Буди одвећ лепа да се свиђаш сваком,
Одвећ горда да би живела за друге.

Буди одвећ тужна са сопствених јада,
Да би ишла икад да тешиш ко страда,
А чедна, да водиш гомиле што нагле.

И стој равнодушна, док око твог тела,
Место китњастог и раскошног одела,
Лебди само прамен тајанствене магле.

Read more ...