A great man is one who collects knowledge the way a bee collects honey and uses it to help people overcome the difficulties they endure - hunger, ignorance and disease!
- Nikola Tesla

Remember, remember always, that all of us, and you and I especially, are descended from immigrants and revolutionists.
- Franklin Roosevelt

While their territory has been devastated and their homes despoiled, the spirit of the Serbian people has not been broken.
- Woodrow Wilson

Sava Vemić

Sava Vemić (born 1987), bass, comes from Belgrade, Serbia. He is a member of The Metropolitan Opera’s Lindemann Young Artist Development Program in the season 2014/2015.

He studied singing in the Music School Mokranjac with prof. Tanja Obrenović and later at the Faculty of Music, University of Arts in Belgrade with prof. Nikola Mijailović. In Mozart’s Magic flute he made his debut as Sarastro at the opera stage of Madlenianum Opera & Theatre in Belgrade. He received scholarships from the International Vocal Arts Institute (IVAI) in 2013 when he sang Bartolo in an IVAI production of Le nozze di Figaro and in July 2014 when he sang Osmin in their production of Die Entführung aus dem Serial in Tel Aviv, Israel. In June 2014 he made his Carnegie Hall debut as Sir Walter Raleigh in Donizetti’s opera Roberto Devereux with The Opera Orchestra of New York led by Mo. Queler. In 2012 he performed at the Esterhazy festival in Haydnsaal, Austria.

.

During his education he was awarded with several prizes: 1st Prize Award at the Gerda Lissner International Vocal Competition, New York, 2014; Danica Mastilović’s Award for the best student of solo-singing department at the University of Arts in Belgrade, 2014; Publikumspreis der Stadt Beeskow in the frame of the international Opera Course Oper Oder-Spree, Germany, 2011; 1st Prize at the sixth Solo Singers Competition Lazar Jovanović, Serbia, 2008.

Beside music he holds a Master degree in Pharmacy from the Faculty of Pharmacy, University of Belgrade.


People Directory

John Dapcevich

John Evan Dapcevich (born September 26, 1926) is a retired state official in Alaska.

Dapcevich was born in Hazleton, Pennsylvania in 1926 to Sam and Stana Dapcevich, immigrants from Montenegro, where his father worked in coal mines. The family moved to Juneau, Alaska in 1928 living with a Serbian community, with John entering school years later. He moved to Sitka, Alaska in 1960 where he served six terms as Mayor during a span of 20 years. During his time in office, Dapcevich successfully unified the city of Sitka city with various borough governments. Upon his retirement in 1995, he moved back to Juneau.

.
Read more ...

Publishing

Христос – Нова Пасха – Божанствена Литургија

Serbian Edition, author Bishop Athanasius Yevtich (издање на српском језику, аутор епископ Атанасије Јевтић)

Период двадесетог века представљао је врло комплексно раздобље везано за развој литургијско-богословске мисли у нашој помесној Цркви. Осећајући насушну еклисијалну и пастирску потребу да поменуту мисао надгради и истовремено је учини приступачнијом народу Божијем, епископ Атанасије Јевтић се одлучио да понуди тротомно дело под насловом: Христос – Нова Пасха – Божанствена Литургија. Иако се објављивање трећег тома тек очекује, сматрамо да богословској и читалачкој пажњи треба представити два тома који су већ изашли.

Сложени назив овог епохалног издања, које може бити препознато као „српска литургијска стромата двадесет и првог века“, аутор је начинио на основу одељка из Прве Посланице Коринћанима светог апостола Павла: Јер се Пасха наша Христос жртвова за нас (1Кор 5, 7). Дело се састоји из два тома и намењено је, према речима епископа Атанасија, „богобојажљивим и христочежњивим љубитељима Божанских Тајни, усрдним учесницима Свете Литургије и причесницима Богочовечанских Светиња“. Наиме, у њему су сабрани текстови о Светој и Божанственој Евхаристији од најранијих времена Цркве Христове (првог века) све до савременог доба, а сâм циљ јесте „раскривање литургијских, еклисиолошких, космичких и есхатолошких димензија Светајне Христа и Његове Цркве“. Највећи део сабраних литургијско-светоотачких текстова се по први пут појављује на српском језику, благодарећи преводилачком и прегалачком труду епископа Атанасија. Уз то, веома су драгоцени његови оригинални коментари. Треба истаћи да су оба тома штампана са тврдим корицама у штампарији Интерклима Графика у Врњачкој Бањи.

Read more ...