A great man is one who collects knowledge the way a bee collects honey and uses it to help people overcome the difficulties they endure - hunger, ignorance and disease!
- Nikola Tesla

Remember, remember always, that all of us, and you and I especially, are descended from immigrants and revolutionists.
- Franklin Roosevelt

While their territory has been devastated and their homes despoiled, the spirit of the Serbian people has not been broken.
- Woodrow Wilson

Град Чикаго слави Дан школе Свети Сава

Једина школа у Чикагу у којој се учи на српском и руском језику, Академија „Свети Сава“ основана при Српској православној цркви, одлуком градоначелника добила је свој дан – 27. јануар.

Данашњи дан у Чикагу по први пут ће осванути као Дан Академије „Свети Сава“. Одлуком градоначелника Емануела Рама 27. јануар званично је проглашен за дан основне школе Српске православне цркве, која је основана при чикашком Саборном храму Васкрсења Христовог. У образложењу, Рам је навео да је Академија „Свети Сава” једина основна школа у Чикагу која нуди целодневно двојезично образовање на српском и руском језику, као и да има „ програм образовања утемељен на православљу који деци даје чврст духовни оријентир како у учионици, тако и ван ње”. Он је приметио и да се број ученика од оснивања школе утростручио и да сваке године расте за 17 одсто. „ Позивам све становнике Чикага да препознају трајне доприносе академије  и њихово чврсто уверење у снагу образовања које је подигло генерације житеља нашег града”, закључио је градоначелник пре него што је потписао и печатом оверио своју одлуку.

Школа СПЦ која је добила свој дан у једном од највећих градова САД са његових 2,7 милиона становника, једна је од две православне српске школе у Америци (друга је у Милвокију и носи такође име великог српског просветитеља). Призната је од стране Министарства просвете државе Илиној и једна је од 19.000 приватних основних школа у америчком образовном систему. То значи да се сама финансира и да родитељи плаћају школарину.

Иако су прве парохије у овом америчком граду осниване као црквено-школске општине још почетком двадесетог века, отварање српске школе за генерације чикашких Срба дуго је била само добра идеја коју би требало остварити. Она је коначно остварена на случајни подстицај из сестринске Грчке православне цркве. “Светом Сави” пут је утро “Сократ”. Почетком 2001. године, грчка православна школа „Сократ”, која постоји више од сто година, обратила се свештенству Храма Васкрсења Христовог за помоћ. Они су, како прича директор Академије „Свети Сава”, Марко Бојовић, желели да промене локацију своје школе, односно да се преселе из лошег краја Чикага у бољи.

– Њихов план је био да буду код нас одређено време док не нађу нову локацију. Ми смо искористили овај “савез” и те 2001. године почела је са радом Академија „Сократ - Свети Cава”,  грчко-српска школа. Грчка школа „Сократ” се 2006. године преселила на нову локацију и те исте године Академија „Свети Сава” почела је са самосталним радом. Почели смо са 37 ученика, а данас их имамо 105 – каже Бојовић.

Наставни програм по којем се учи је јединствен, по њему се учи само у овој школи, а користе се планови и програми Министарства просвете Републике Србије и програм Просветног одбора за државу Илиној. Слично је и са уџбеницима: учи се и из оних америчких издавача, одобрених од државе, као и из школских књига великих српских издавача.

Академија „Свети Сава” има и предшколско образовање, па тако уписује децу од три године старости па навише. На свом сајту школа има истакнуту напомену да уписују ученике свих раса, боја коже, националног и етничког порекла, као и да сви имају једнак приступ свим садржајима, стипендијама и програмима које школа нуди. Ипак, како објашњава директор Академије „Свети Сава”, деведесет одсто ученика је српског порекла.

– Већина ђака је прва или друга генерација Срба рођена у САД. Такође, имамо и неке ђаке који су  трећа и четврта генерација.  Десет одсто ученика је руског или украјинског порекла – наводи Бојовић.

Као и у већини образовних установа у Србији, данашњи дан посебно је свечан и у овој прекоокеанској српској школи. Нарочито због тога што она и у свом имену има великог српског светитеља, Светог Саву. Из учионица, како нам преноси директор, последњих дана чуло се увежбавање драмских текстова и рецитација за Светосавску приредбу, измешани са дечијим смехом и последњим упутствима учитеља пред данашњу свечаност.

– Велику помоћ и подршку око припрема имамо од дивних родитеља који нам помажу око декорација и опремање сале. Али не само то, родитељи су задужени и за многа лепа јела и колаче који ће се наћи на нашој славској трпези – каже Бојовић.

Извор: Политика


People Directory

Jelena Vuckovic

Jelena Vuckovic is a professor in the Department of Electrical Engineering and Ginzton Laboratory at Stanford University, where she leads the Nanoscale and Quantum Photonics Lab. She received her PhD degree in Electrical Engineering from the California Institute of Technology (Caltech) in 2002, and M.Sc. and Diploma in Engineering degrees from Caltech and University of Nis, Serbia, respectively. Upon graduation from Caltech, she has held the following positions at Stanford University: a postdoctoral scholar (January-August 2002), an acting assistant professor (August-December 2002), an assistant professor (January 2003-August 2008), an associate professor of electrical engineering with tenure (September 2008- January 2013), and a professor of electrical engineering (since February 2013).

.
Read more ...

Publishing

The Prologue of Ohrid

St Nikolai of Zica (Velimirovic) (1880-1956) has been called the "Serbian Chrysostom" for his theological depth and golden-tongued eloquence. Now for the first time, a complete and unabridged English translation of St. Nikolai's Prologue of Ohrid has been made available. St. Nikolai's Prologue has become a much-loved spiritual classic for Orthodox Christians worldwide. An inspirational source-book of the Orthodox Faith, it contains within its pages a summation of the Church's wisdom and Her experience of sanctity through the Grace of Jesus Christ. Lives of Saints, Hymns, Reflections and Homilies are presented for every day of the year. St. Nikolai's beautiful Hymns have never before appeared in English.

The text of this 1,450-page magnum opus of St. Nikolai has been translated from the Serbian and edited by clergy and monastics of the Serbian Orthodox Diocese of Western America.

In two volumes, hardbound, with full-color dust jackets.
New 2nd Edition 2008
Volume I: January to June, 650 pages (ISBN 0-9719505-0-4)
Volume II: July to December, 704 pages (ISBN 0-9719505-1-2)