A great man is one who collects knowledge the way a bee collects honey and uses it to help people overcome the difficulties they endure - hunger, ignorance and disease!
- Nikola Tesla

Remember, remember always, that all of us, and you and I especially, are descended from immigrants and revolutionists.
- Franklin Roosevelt

While their territory has been devastated and their homes despoiled, the spirit of the Serbian people has not been broken.
- Woodrow Wilson

Роман о Ђорђу Шагићу

Ново издање романа Владислава Бајца „Бекство од биографије”, објавила је издавачка кућа „Архипелаг”. Овај роман, чији је поднаслов – Живот у осам имена, прича је о Ђорђу Шагићу, првом Србину који је званично усељен у Америку, пре тачно два века. Шагић је током узбудљивог живота променио осам имена и низ занимања која су променила ток историје Сједињених Америчких Држава, али и Србије и Европе.

Према речима уредника издања Гојка Божовића, Ђорђе Шагић јунак је са осам имена и са осам биографија, и баш те промене имена код овог јунака представљају његову суштинску потрагу за апсолутном слободом.

Од 1795. до 1873. године јунак Бајчевог романа „Бекство од биографије” користио је осам имена и презимена – Ђорђе Шагић, Georgius Schagics, Ђорђе Рибар, Џорџ Фишер, Grecus/Greco-Amerikanus, Хорхе Фишер, Гео. Фишер, Георгиј Шагић.

.

Оно што је Ђорђе Шагић урадио у 19. веку било би превише и за неког од наших амбициозних савременика. Прешао је пут од Карловачке богословије, коју је напустио да би учествовао у одбрани Београда од Турака, а „закаснивши на револуцију” пошао је у свет. И то преко Немачке, до Америке, у којој је променио много имена, занимања и градова, па и до Панаме и Мексика.

Учествовао је у отцепљењу Тексаса од Мексика и у стварању декларације о његовој независности.
Аутор Владислав Бајац, ослушкујући ново издање свог романа „Бекство од биографије” закључио је да је његов јунак Ђорђе Шагић права мера за авантуристички дух, и да је обиље грађе и података о томе шта је све створио у ствари дефиниција за једну ирационалну, незаустављиву, креативну, животну енергију.

– Ђорђе Шагић одбацио је мантију, и у руке узео оружје. Био је генерал армије Новог Мексика и мајор америчке војске, директор царине и судија, био је везан за новинарство, штампарство. Вршио је комасацију земље у Калифорнији и стварао српску колонију, помогао је подизању прве српске цркве Свети Сава у Џексону 1864. године. Био је познат и као масон. За себе је говорио да је по рођењу Србин, по духу Мексиканац, по карактеру Тексашанин, по држављанству Американац. Читавог живота остао је везан за Србију. Његова бекства суштинска су удаљавања не од биографије, већ од политике, јер је сваки пут избегао неку од пресудно важних политичких функција у Америци – рекао је Владислав Бајац.

Два века од усељења Ђорђа Шагића у Америку биће обележено у САД и код нас 28. јуна, премијером документарног филма „Живот у осам имена”, редитеља Миодрага Коларића, насталог у продукцији РТС-а, и уз помоћ амбасаде САД у Србији. Редитељ Коларић изјавио је да није било лако свести обиље биографских података о Ђорђу Шагићу на 55 минута документарног филма, а да су му као извор информација најпре послужили Шагићеви мемоари под именом Џорџа Фишера, као и овај роман Владислава Бајца.

Политика, 8. 5. 2014.


SA

 

People Directory

Ruth Stanley Farnam

Ruth Stanley Farnam (September 11, 1873 — December 7, 1956) was an American nurse, soldier and writer. She is the only American woman known to have served as a soldier in the Serbian army during World War I.

Family

Ruth Stanley Farnam was born at Patchogue, New York, the daughter of William Henry Stanley and Ida Jay Overton Stanley. She married Charles Henry Farnam and later, Baron Raymond de Loze.

Read more ...

Publishing

Holy Emperor Constantine and the Edict of Milan

by Bishop Athanasius (Yevtich)

In 2013 Christian world celebrates 1700 years since the day when the Providence of God spoke through the holy Emperor Constantine and freedom was given to the Christian faith. Commemorating the 1700 years since the Edict of Milan of 313, Sebastian Press of the Western American Diocese of the Serbian Orthodox Church published a book by Bishop Athanasius Yevtich, Holy Emperor Constantine and the Edict of Milan. The book has 72 pages and was translated by Popadija Aleksandra Petrovich. This excellent overview of the historical circumstances that lead to the conversion of the first Christian emperor and to the publication of a document that was called "Edict of Milan", was originally published in Serbian by the Brotherhood of St. Simeon the Myrrh-gusher, Vrnjci 2013. “The Edict of Milan” is calling on civil authorities everywhere to respect the right of believers to worship freely and to express their faith publicly.

The publication of this beautiful pocket-size, full-color, English-language book, has been compiled and designed by Bishop Athanasius Yevtich, a disciple of the great twentieth-century theologian Archimandrite Justin Popovich. Bishop Athanasius' thought combines adherence to the teachings of the Church Fathers with a vibrant faith, knowledge of history, and a profound experience of Christ in the Church.

In the conclusion of the book, the author states:"The era of St. Constantine and his mother St. Helena, marks the beginning of what history refers to as Roman, Christian Empire, which was named Byzantium only in recent times in the West. In fact, this was the conception of a Christian Europe. Christian Byzantine culture had a critical effect on Europe; Europe was its heir, and then consciously forgot it. Europe inherited many Byzantine treasures, but unfortunately, also robbed and plundered many others for its own treasuries and museums – not only during the Crusades, but during colonial rule in the Byzantine lands as well. We, the Orthodox Slavs, received a great heritage of the Orthodox Christian East from Byzantium. Primarily, Christ’s Gospel, His faith and His Church, and then, among other things, the Cyrillic alphabet, too."