A great man is one who collects knowledge the way a bee collects honey and uses it to help people overcome the difficulties they endure - hunger, ignorance and disease!
- Nikola Tesla

Remember, remember always, that all of us, and you and I especially, are descended from immigrants and revolutionists.
- Franklin Roosevelt

While their territory has been devastated and their homes despoiled, the spirit of the Serbian people has not been broken.
- Woodrow Wilson

Serbian Book World

SerbianBookWorld.com is your quick stop to buying Serbian books and educational games in the USA.

Following your needs and wants, we started the website. Thank you for that.

Our mission:

To satisfy the need for Serbian books and educational games in the USA nurturing the Serbian culture far away from Serbia.

We are currently limited to the importation of products from Serbia, but we do cater to not only people from other former Yugoslavian countries but from all over the world as well.

.

'Dereta', a prominent book publishing company from Serbia, is our exclusive partner. Their thirty year experience in the book publishing industry will undoubtedly contribute to our professionalism and customer service. Our online bookstore offers thousands of books from Serbian authors, as well as their English translated versions, and worldwide bestsellers translated into Serbian. Our warehouse in Chicago holds various genres including world classics, Serbian literature, science books, children books, educational games, and many others. Our standards are high, therefore if there is a book that you want, and we don't have it online, we would be more than happy to take your special order, and deliver the books to you at an affordable price as soon as possible.

We were creative and decided to challenge ourselves by not only starting an online bookstore but also to try to unite Serbian people in the USA through books. Therefore, we started first Serbian Book Club in the USA and SerbKidsStoryTime.

Goals of our Book Clubs:

  • Promote and nurture Serbian culture.
  • Gather book lovers on a monthly basis to discuss the best invention of the 15th century-books, while socializing & enjoying Serbian coffee/wine.
  • Publish book news.
  • Serves as a platform where book lovers can connect, exchange their book reviews, and suggest books to each other.
  • Connect our children and familiarize them with the traditional Serbian "bajke", and at the same time help them improve their Serbian.

People Directory

Larry Vuckovich

Larry Vuckovich was born in Kotor, Montenegro (Former Yugoslavia). He came to San Francisco in 1951 and was immediately exposed to a flourishing jazz scene. After receiving a classical training he became a frequent guest at music clubs like the Blackhawk where he met Vince Guaraldi. Mr. Vuckovich studied jazz piano as Guaraldi's only piano student. At the same time he enrolled in music studies at San Francisco State University, where John Handy was a major influence on the school's jazz program.

Read more ...

Publishing

Poemes de Jovan Dučić / Песме Јована Дучића

Translated into French by Petar Bubresko. Bilingual edition (French and Serbian)

The first bilingual edition translations of poems in French of this prince of Serbian poetry. These translations of poems Dučić meet two objectives: to publicize the work of the poet to Francophone readers and pay tribute to both the Serbian language Dučić and French language to which the great poet and Petar Bubreško were passionately attached. This book is dedicated to Leposava Bubreško (1923-2013) professor Bubreško’s wife who wanted so much this work to be published.

Publishers: Sebastian Press, Vidoslov, and Metokhia

216 pages, soft bound, published in 2015, price $15


Песме Јована Дучића

На француски језик превео проф. др Петар Д. Бубрешко

Ова књига је посвећена Лепосави Бубрешко (1923-2013), супрузи професора Петра Д. Бубрешка, која је толико желела да ово дело изађе на светлост

Саиздавачи: Видослов, Требиње и Metokhia, Paris

ПОЕЗИЈА

Мирна као мрамор, хладна као сена,
Ти си бледо тихо девојче што снева.
Пусти песма других нека буде жена,
Што по нечистим улицама пева.

Ја не мећем на те ђинђуве са траком,
Него жуте руже у те косе дуге:
Буди одвећ лепа да се свиђаш сваком,
Одвећ горда да би живела за друге.

Буди одвећ тужна са сопствених јада,
Да би ишла икад да тешиш ко страда,
А чедна, да водиш гомиле што нагле.

И стој равнодушна, док око твог тела,
Место китњастог и раскошног одела,
Лебди само прамен тајанствене магле.

Read more ...