A great man is one who collects knowledge the way a bee collects honey and uses it to help people overcome the difficulties they endure - hunger, ignorance and disease!
- Nikola Tesla

Remember, remember always, that all of us, and you and I especially, are descended from immigrants and revolutionists.
- Franklin Roosevelt

While their territory has been devastated and their homes despoiled, the spirit of the Serbian people has not been broken.
- Woodrow Wilson

Изложба "Ужичанин из Америке" посвећена Стојану Стиву Тешићу

У години јубилеја, 16 деценија постојања, у ужичкој Народној библиотеци отворена је изложба под називом "Ужичанин из Америке". Поставку паноа и фотографија посвећену 20-годишњици смрти Стојана Стива Тешића, култног драмског писца, сценаристе и добитника "Оскара", приредиле су Гордана Бацотић, Биљана Ристовић и Душица Мурић.

Хронолошки - од дечачког сна до звезда, од Стојана за земљаке, до Стива, од истинске заљубљености, занесености, америчког патриотизма до разочарања и преране смрти. Изложба Ужичанин из Америке прати 54 године живота и стваралаштва Стојана Стива Тешића, култног драмског писца, добитник анајвећег признања у свету филма, америчког Оскара, за најбољи сценарио у драми Breaking Away, код нас превођеној као Четири мангупа.

Детињство, проведено у варошици на обалама Ђетиње, заувек је обележило животни, а касније стваралачки пут Стојана Стива Тешића, који је са мајком Гојом и сестром Нађом 1954. године напустио Ужице и преселио се у Америку код оца емигранта Радише, где је дипломирао и докторирао руску књижевност на Колумбија универзитету, а потом се посветио истинској јединој љубави, писању.

„Скоро годину дана смо радили на прикупљању материјала и на изради ове изложбе, а изложбу прати и каталог. Целокупна литература која је изузетно богата је на енглеском језику, нас три смо морале самостално да преводимо литературу. Дошли смо до неких нових података, имамо изјаву супруге. Ступили смо у контакт са њом, добили смо од ње неколико фотографија, које до сада нису објављене и нема их на интернету...сарађивали смо са рођацима, пријатељима", каже Душица Мурић, коауторка изложбе.

„Постоји известан број сценарија, романа, есеја, који нису објављени ни на енглеском језику, они су власништво америчке агенције. Занимљиво је да је Стив Тешић радио сценарио на основу књиге Макартија, а занимљиво је и да постоји сценарио који је намењен за Роберта Редфорда", истиче Биљана Ристовић, коауторка изложбе.

Пишући за позориште и екран Стив Тешић је доживео многе велике успехе, али никада, па ни у годинама велике славе није заборавио и напустио своју земљу и своје Ужице.

У једном од последњих писама пријатељу у Београду Милану Поповићу, Стив каже: „Не знам о чему се ради, али мелодија нашег језика још увек одзвања у мојој глави". Недуго затим, у лето 96. године, само неколико дана пошто је завршио роман KarooСтив Тешић је преминуо од срчаног удара.

Постхумно објављена, потом и преведена на шест језика, роман Karoo доживео је велики успех у Америци и Европи, а од идуће године биће доступан за овдашњу јавност.

„Сматрали смо да је штета да је роман који је доживео толики успех у свету не буде објављен и на матерњем језику Стојана Стива Тешића. Преговори о објављивању романа почели су крајем 2015. године, тренутно се преводи, није завршена та фаза, надамо се да ће до 2016. године бити објављена на српском језику", каже Гордана Бацотић, коауторка изложбе.

И то је тек један од начина са којим Ужичани настоје да се одуже и подсете стваралаштво и две деценије од смрти славног земљака, Стојана Стива Тешића, који је иза себе оставио супругу, кћерку и шест екранизованих филмских сценарија, десет драма и два романа.

Извор: РТС

People Directory

Catherine Oxenberg

Catherine Oxenberg was born September 22, 1961 and is the daughter of Princess of the Serbian House of Karadjordjevic.

Catherine was born in New York City, grew up in London and is the eldest daughter of Princess Elizabeth and her former husband Howard Oxenberg who is Jewish.

Princess Elizabeth is the only daughter of Prince Paul who served as regent for King Peter of Yugoslavia.

Read more ...

Publishing

Христос – Нова Пасха – Божанствена Литургија

Serbian Edition, author Bishop Athanasius Yevtich (издање на српском језику, аутор епископ Атанасије Јевтић)

Период двадесетог века представљао је врло комплексно раздобље везано за развој литургијско-богословске мисли у нашој помесној Цркви. Осећајући насушну еклисијалну и пастирску потребу да поменуту мисао надгради и истовремено је учини приступачнијом народу Божијем, епископ Атанасије Јевтић се одлучио да понуди тротомно дело под насловом: Христос – Нова Пасха – Божанствена Литургија. Иако се објављивање трећег тома тек очекује, сматрамо да богословској и читалачкој пажњи треба представити два тома који су већ изашли.

Сложени назив овог епохалног издања, које може бити препознато као „српска литургијска стромата двадесет и првог века“, аутор је начинио на основу одељка из Прве Посланице Коринћанима светог апостола Павла: Јер се Пасха наша Христос жртвова за нас (1Кор 5, 7). Дело се састоји из два тома и намењено је, према речима епископа Атанасија, „богобојажљивим и христочежњивим љубитељима Божанских Тајни, усрдним учесницима Свете Литургије и причесницима Богочовечанских Светиња“. Наиме, у њему су сабрани текстови о Светој и Божанственој Евхаристији од најранијих времена Цркве Христове (првог века) све до савременог доба, а сâм циљ јесте „раскривање литургијских, еклисиолошких, космичких и есхатолошких димензија Светајне Христа и Његове Цркве“. Највећи део сабраних литургијско-светоотачких текстова се по први пут појављује на српском језику, благодарећи преводилачком и прегалачком труду епископа Атанасија. Уз то, веома су драгоцени његови оригинални коментари. Треба истаћи да су оба тома штампана са тврдим корицама у штампарији Интерклима Графика у Врњачкој Бањи.

Read more ...