A great man is one who collects knowledge the way a bee collects honey and uses it to help people overcome the difficulties they endure - hunger, ignorance and disease!
- Nikola Tesla

Remember, remember always, that all of us, and you and I especially, are descended from immigrants and revolutionists.
- Franklin Roosevelt

While their territory has been devastated and their homes despoiled, the spirit of the Serbian people has not been broken.
- Woodrow Wilson

Kancelarija za saradnju sa dijasporom koja radi pri Službi za poslove gradonačelnika Niša pokrenula je istraživanje u kome bi trebalo da, putem interneta, učestvuje 100 ispitanika iz dijaspore i 100 iz matice, starosti od 18 do 35 godina.

Ovo istraživanje sprovodi se sa ciljem da se prikupe informacije o tome kako život mladih u dijaspori utiče na procenu njihovog zadovoljstva životom i socijalne i emocionalne usamljenosti, kao i kakve su te procene kod mladih u Nišu.

.

"Kod nas gotovo i da nema istraživanja u ovoj oblasti, a smatramo da je veoma važno posvetiti pažnju mladima i u dijaspori i u Nišu, njihovim raznovrsnim problemima, a naročito različitim aspektima njihovih života. Poređenje ove dve grupe može da nam ukaže na to da li su mladi u dijaspori, gde imaju veće mogućnosti za lični razvoj, zadovoljniji svojim ličnim životom, emocionalno i socijalno zreliji, ili su usamljeni, jer žive daleko od sredine iz koje su potekli", pojasnila je Tamara Ćirić, šef Kancelarije za saradnju sa dijasporom Grada Niša i pozvala mlade ljude da učestvuju u istraživanju popunjavanjem online upitnika koji se nalazi na sajtu Kancelarije i na brojnim forumima i društvenim mrežama.

Ova kancelarija već je sprovela istraživanje u kome je učestvovalo blizu 1200 posetilaca Sajma knjiga u Nišu, a koje je pokazalo da građani Niša imaju pozitivan stav o pripadnicima dijaspore, kao i o saradnji Republike Srbije sa svojim rasejanjem, ali je pokazalo da su mladi ljudi, u velikom broju slučajeva, neiformisani o ključnim pitanjima o dijaspori.

"Jedan od prevashodnih zadataka Kancelarije za saradnju sa dijasporom u Nišu i dalje će biti informisanje građana Srbije o životu i radu u inostranstvu, kako bi se podigao nivo svesti o ovom pitanju. Rezultati koje ćemo dobiti ovim istraživanjem, ali i brojna istraživanja dijaspore koja smo planirali, biće osnova za buduće analize i konkretne aktivnosti, što bi, na kraju krajeva, dovelo do smanjenja „odliva mozgova", dodala je Ćirićeva.

Anketu možete videti ovde.

SA

 

People Directory

Никола Васић

Родио се у Зворнику, у БиХ ,1893. године, умро је у Балтимору 1961. године у Балтимору, САД.

Спада у најбоље градитеље виолина у свету између два светска рата.

1908. године из Зворника одлази у Нови Сад на изучавање заната за прављење гудачких инструмената, а занат усавршава у тадашњој Чехословачкој. Боравио је и у Русији, Кини и Јапану да би се најзад 1925. године настанио у САД. Ту га открива чувени северноамерички виртуоз на виолини Елман и назива највећим живим светским градитељем виолина. Упоређује га са Страдиваријем, највећим и најпознатијим градитељем виолина и других гудачких инструмената на којима свирали или свирају највећи уметници.

Read more ...

Publishing

Poemes de Jovan Dučić / Песме Јована Дучића

Translated into French by Petar Bubresko. Bilingual edition (French and Serbian)

The first bilingual edition translations of poems in French of this prince of Serbian poetry. These translations of poems Dučić meet two objectives: to publicize the work of the poet to Francophone readers and pay tribute to both the Serbian language Dučić and French language to which the great poet and Petar Bubreško were passionately attached. This book is dedicated to Leposava Bubreško (1923-2013) professor Bubreško’s wife who wanted so much this work to be published.

Publishers: Sebastian Press, Vidoslov, and Metokhia

216 pages, soft bound, published in 2015, price $15


Песме Јована Дучића

На француски језик превео проф. др Петар Д. Бубрешко

Ова књига је посвећена Лепосави Бубрешко (1923-2013), супрузи професора Петра Д. Бубрешка, која је толико желела да ово дело изађе на светлост

Саиздавачи: Видослов, Требиње и Metokhia, Paris

ПОЕЗИЈА

Мирна као мрамор, хладна као сена,
Ти си бледо тихо девојче што снева.
Пусти песма других нека буде жена,
Што по нечистим улицама пева.

Ја не мећем на те ђинђуве са траком,
Него жуте руже у те косе дуге:
Буди одвећ лепа да се свиђаш сваком,
Одвећ горда да би живела за друге.

Буди одвећ тужна са сопствених јада,
Да би ишла икад да тешиш ко страда,
А чедна, да водиш гомиле што нагле.

И стој равнодушна, док око твог тела,
Место китњастог и раскошног одела,
Лебди само прамен тајанствене магле.

Read more ...