A great man is one who collects knowledge the way a bee collects honey and uses it to help people overcome the difficulties they endure - hunger, ignorance and disease!
- Nikola Tesla

Remember, remember always, that all of us, and you and I especially, are descended from immigrants and revolutionists.
- Franklin Roosevelt

While their territory has been devastated and their homes despoiled, the spirit of the Serbian people has not been broken.
- Woodrow Wilson

Мрежа академске дијаспоре од Америке до Аустралије

Организација српских студената у иностранству повезује 8.000 академаца, промовише нашу земљу у свету, помаже дипломцима који желе да стечена знања примене у Србији и утиче на побољшање овдашњих просветних закона.

О њима се у домаћој јавности не зна много, иако окупљају око 8.000 наших студената који имају индексе универзитета широм света, а током протеклих година били су иницијатори промена у нашем високом образовању. Они су Организација српских студената у иностранству и права адреса за све који желе да се школују на иностраним универзитетима и да се са тамо стеченим дипломама запосле у Србији. ОССИ је ангажована и на промоцији наше земље у свету, а недавно је на основу њихових предлога за нострификацију диплома измењен и Закон о високом образовању.

Read more ...

Страдање српске баштине био би злочин

Председник Србиjе Tомислав Николић и генерални секретар УН Бан Kи-Мун сложили су се да би страдање српске културне баштине на Kосову и Mетохиjи био злочин и да се то не сме дозволити, а Николић jе затражио подршку како би се спречио приjем Kосова у Унеско и српска баштина заштитила.

ЊУJOРK - Председники Србиjе Tомислав Николић и генерални секретар УН Бан Kи-Мун сложили су се да би страдање српске културне баштине на Kосову и Mетохиjи био злочин и да се то не сме дозволити, а Николић jе затражио подршку како би се спречио приjем Kосова у Унеско и српска баштина заштитила.

"Велики злочин би био, ако би српска културна баштина на Kосову и Mетохиjи била уништена. Зато Србиjа улаже много напора да спречи приjем такозване Републике Kосово у Унеско. И зато очекуjемо подршку свих оних коjи поступаjу по савести, да би српска културна баштина, коjа jе и светска уjедно, остала заштићена", рекао jе Николић током сусрета са генералним секретаром УН у Њуjорку, саопштила jе данас Служба за сарадњу с медиjима председника.

Read more ...

Evaporating Borders

The Njegos Foundation for Serbian Language and Culture presents EVAPORATING BORDERS a film by Iva Radivojević.

Friday, September 25, 2015, 6:00pm, Marshall D. Shulman Seminar Room (1219 IAB, 420 West 118th St.)

Originally from Yugoslavia, a country that no longer exists except in books and films, Iva Radivojević’s family immigrated to Cyprus to escape political unrest. Raised in Cyprus, she is approaching the film as a personal exploration of what it means to have a hybrid existence in which one is always searching for an identity.

Read more ...

Амерички професор проноси истину о пашким логорима смрти

Дани Новак имао је непуне две године када се из Загреба одселио у Израел, а потом у САД. Ипак, није заборавио страдања чланова своје породице у усташким логорима на острву Паг.

Дани Новак, професор математике на Итака колеџу у Њујорку, доживео је током протеклог викенда непријатан инцидент. Хрватска полиција спречила je израелскo-америчку филмску екипу, с којом је био на Пагу, да сними делове овог острва, где се током 1941. године налазио усташки концентрациони логор.

Ко је њујоршки професор који се тренутно налази у родном Загребу и зашто је његов долазак са израелским и америчким сниматељима изазвао такву узбуну на Метајни, где се налазио логор смрти за српску, јеврејску и ромску жене и децу?

Read more ...

Сок од ђумбира вратио у живот маратонца у Долини смрти

Припадник Специјалне антитерористичке јединице Јовица Спајић истрчао најтежу трку издржљивости на свету организовану у Калифорнији и међу стотину ултрамаратонских „аждаја” освојио осмо место.

Док уздишемо на 37 степени и жалимо се да нам је дојадила тропска врућина, ултрамаратонац Јовица Спајић, и припадник Специјалне антитерористичке јединице, ћути и загонетно се смешка. Он је на температури која је у хладу „шетала” од 50 до 60 степени за 29 сати успео да савлада Долину смрти, масиве Сијера Неваде, и истрчи најтежу трку издржљивости на свету – „Бедвотер 135”. Она је организована у Калифорнији, на најтоплијем месту на свету, а Јовица је, међу 100 најбољих светских тркача на дуге стазе, освојио осмо место.

.

Read more ...

Bishop Maxim met with the Most Blessed John X, Greek Orthodox Patriarch of Antioch and All the East

On Monday, July 27, 2015, Bishop Maxim met with the Most Blessed John X (Yazigi), Greek Orthodox Patriarch of Antioch and All the East and presented as a gift the book on Christian Heritage of Kosovo and Metohija. Patriarch John thanked the Serbian Bishop and compared the persecution of Serbs in Kosovo, the cradle of Serbian people, with the suffering of Christians in the Middle East, the cradle of Christianity. Yet so many instances of persecution against Orthodox and other Christian populations both in Syria and in Kosovo have gone unnoticed and unreported by our media. In these countries Christians are at best second-class citizens, and are sometimes even treated as aliens in their own countries, denied basic civil rights and the protection of law.

.
Read more ...

The Christian Heritage of Kosovo and Metohija was presented in Paris

The book on Christian Heritage of Kosovo and Metohija was presented in Paris on Monday, June 29, 2015, at 19h at l'Auditorium Jean XXIII de la Mutuelle Saint-Christophe, 277 rue Saint-Jacques.

Bishop Maxim of the Western American Diocese spoke about the theological and historical significance of the book. Raphaëlle Ziadé, a specialist of the byzantine art, from Réunion des Musées nationaux, explained some of the most prominent aspects of the Serbia's medieval visual art in Kosovo and Metohija. She emphasized particulary the a new humanism which characterizes these works, and it was this style that served as a basis for what Gabriel Millet termed “the Byzantine Renaissance.” Jean-François Colosimo, director of Editions du Cerf offered a wider perspective on the position of Christians in the Middle East.

.
Read more ...

Иконопишимо нашу цркву

Српска Православна Парохија Свете Параскеве Сан Маркос и Организациони одбор дана 18. септембра 2015. године организују Вече Републике Српске

ИКОНОПИШИМО НАШУ ЦРКВУ!

Циљ нашег окупљања јесте скупљање помоћи за иконописање Цркве Свете Петке у Сан Маркосу.

Програм:

- 17.30 Вечерње
- 18.00 Вечера и програм

.
Read more ...

Jazz Under The Stars

Please join Lifeline New York (Patron: HRH Crown Princess Katherine) for a special evening on Friday, July 24th at 6:30PM for a performance of Jazz Under The Stars with award winning Jazz vocalist and Vogue IT girl, Sofija Knezevic.

Also, Special Guest of Honor to-be-announced.

Thank you for your support and generosity.

.
Read more ...

People Directory

Robert J. Pavich

Since 1975, 100% of Bob’s practice has been dedicated to litigation at both the trial and appellate levels. His tort law practice, including medical malpractice, product liability and wrongful death cases, has grown over the past 10 years to include tort victims of human rights violations throughout the world- encompassing mass tort and class action litigation.

Bob’s international experience includes work as lead trial counsel at the Hague War Crimes Tribunal from 2001 through 2005. From 2007 through 2010, he was lead defense counsel in five federal deportation prosecutions in Florida and Illinois, all of which resulted in acquittals. During this time, he continued his active personal injury practice, advocating on behalf of those injured through the negligence of others.

. Read more ...

Publishing

Poemes de Jovan Dučić / Песме Јована Дучића

Translated into French by Petar Bubresko. Bilingual edition (French and Serbian)

The first bilingual edition translations of poems in French of this prince of Serbian poetry. These translations of poems Dučić meet two objectives: to publicize the work of the poet to Francophone readers and pay tribute to both the Serbian language Dučić and French language to which the great poet and Petar Bubreško were passionately attached. This book is dedicated to Leposava Bubreško (1923-2013) professor Bubreško’s wife who wanted so much this work to be published.

Publishers: Sebastian Press, Vidoslov, and Metokhia

216 pages, soft bound, published in 2015, price $15


Песме Јована Дучића

На француски језик превео проф. др Петар Д. Бубрешко

Ова књига је посвећена Лепосави Бубрешко (1923-2013), супрузи професора Петра Д. Бубрешка, која је толико желела да ово дело изађе на светлост

Саиздавачи: Видослов, Требиње и Metokhia, Paris

ПОЕЗИЈА

Мирна као мрамор, хладна као сена,
Ти си бледо тихо девојче што снева.
Пусти песма других нека буде жена,
Што по нечистим улицама пева.

Ја не мећем на те ђинђуве са траком,
Него жуте руже у те косе дуге:
Буди одвећ лепа да се свиђаш сваком,
Одвећ горда да би живела за друге.

Буди одвећ тужна са сопствених јада,
Да би ишла икад да тешиш ко страда,
А чедна, да водиш гомиле што нагле.

И стој равнодушна, док око твог тела,
Место китњастог и раскошног одела,
Лебди само прамен тајанствене магле.

Read more ...