A great man is one who collects knowledge the way a bee collects honey and uses it to help people overcome the difficulties they endure - hunger, ignorance and disease!
- Nikola Tesla

Remember, remember always, that all of us, and you and I especially, are descended from immigrants and revolutionists.
- Franklin Roosevelt

While their territory has been devastated and their homes despoiled, the spirit of the Serbian people has not been broken.
- Woodrow Wilson

Nikola Moravčević

Nikola Moravčević (Cyrillic: Никола Моравчевић) is a University Professor, Critic and academic writer. He was born in Zagreb, (Yugoslavia) in a family of Serbian officer of Yugoslav Royal Army on December 10, 1935.

After he completed undergraduate studies at the Academy for Theatre Arts at the University of Belgrade in 1955, he moved to the United States. After three years of service in the U.S. Army, he continued his Graduate studies, obtaining a magisterial degree in Theatrical Directing from the School of Theatre Arts at the Art Institute of Chicago in 1961, and in 1964 a doctoral degree in Comparative Literature from the University of Wisconsin–Madison.

.

He subsequently taught at Stevens College in Missouri as an Assistant professor (1964–66) and at the University of Illinois at Chicago as an Assistant professor (1966–68), an Associate professor (1968–71) and full Professor (1971–2002). At UIC he also held several administrative positions. In 1968, he founded the Slavic Department and served as its Head for thirteen years (until 1981). From 1981 to 1988, he served as the University's Vice-Chancellor and Director of campus development.

His scholarly work includes over two hundred essays and critical reviews in the spheres of Russian, French and Serbian Literatures, published in various collections of essays, several leading encyclopedias and a wide array of scholarly journals in the United States and Canada. The periodicals which have most of his scholarly contributions are: Comparative Literature, Slavic and East European Journal, Drama Critique, Canadian Slavonic Papers, Drama Survey, Comparative Drama, Russian Literature, L'Europe du Sud-Est, Comparative Literature Studies, Russian Language Journal, Bucknell Review, The New Review, Journal of Baltic Studies, Books Abroad-World Literature Today, The South Slav Journal, Serbian Studies and Slavic Review.

His first notable creative literary endeavor is a historical novel Albion, Albion, published in Belgrade, Serbia, in the fall of 1994. This work was chosen as one of the ten best novels written in Serbian language during that year, and remained on the list of national best-sellers throughout 1995. Moravčević also received, in the summer of 1998, the Rastko Petrović Literary Award for the best Serbian novel written in Diaspora. The novel was reprinted in 1998 by the publishing house S. Masic, and in 2006 by Stubovi kulture. In 2009 publishing house "Arhipelag" from Belgrade published the English version of this novel.

Dr. Moravcevic is a member of several American and international scholarly associations and an honorary Doctor of Letters at the Wrocław University in Poland (1980). From 1980 to 1994, he served as the Chief Editor of the only scholarly journal in America dedicated to the Serbian culture, Serbian Studies. Since 1990, professor Moravcevich has been a member of the Crown Council of the Serbian Crown Prince Aleksandar Karađorđevic and is a bearer of the Serbian decoration of White Eagle with the great cross (first degree).

Dr. Moravcevic is married to Dr. Jelena Bankovic and they live in Chicago.

Bibliography

  • In 2003, the publishing house Prosveta in Belgrade, Serbia, published his second historical novel, Light of The West – Lux Occidentalis.
  • In 2005, the publishing house Stubovi kulture in Belgrade, Serbia, published in English his Selected Essays on Serbian and Russian Literatures and History.
  • In 2007, the publishing house Arhipelag in Belgrade, Serbia, published his third historical novel, Knight in the Time of Evil.
  • In 2008, the publishing house Arhipelag in Belgrade, Serbia, published his fourth historical novel in English, A Brandenburg Concerto.
  • In 2009, the publishing house Arhipelag in Belgrade, Serbia, published a Serbian translation of his historical novel in English "A Brandenburg Concerto".
  • In 2009, the publishing house Arhipelag in Belgrade, Serbia, published his fifth historical novel "A Time of Resurrection".
  • In 2010, the publishing house Arhipelag in Belgrade, Serbia, published his sixth historical novel "Trusting Vienna".
  • In 2011, the publishing house Arhipelag in Belgrade, Serbia, published his seventh historical novel "The Last Despot".

From Wikipedia


People Directory

Alexander Dzigurski

By Milana Karlo Bizic

One of America's greatest artists of Serbian extraction, Alexander Dzigurski, recently passed away in San Francisco, near his beloved Pacific Ocean. Dzigurski was an internationally known artist, famous for his unique and colorful seascapes. He was blessed with a prolific talent for capturing the action and color of the sea on canvas. One of his larger canvases (36"x48"), called From Sea to shining Sea, hangs in the Franklin Mint Museum. It was painted in 1976, in honor of the nations Bicentennial, when the Franklin Mint Gallery of American Art commissioned him "as America's finest painter of the sea" to paint his expression of the sea that bounds the beauty of this noble land.

.
Read more ...

Publishing

Notes on ecumenism

Written in 1972 by St. Abba Justin Popovich, edited by Bishop Athanasius Yevtich, translated from Serbian by Aleksandra Stojanovich, and proofread by Fr Miroljub Ruzich

Abba Justin’s manuscript legacy (on which Bishop Athanasius have been working for a couple of years preparing an edition of The Complete Works ), also includes a parcel of sheets/small sheets of paper (in the 1/4 A4 size) with the notes on Ecumenism (written in pencil and dating from the period when he was working on his book “The Orthodox Church and Ecumenism”; there are also references to the writings of St. Bishop Nikolai [Velimirovich], short excerpts copied from his Sermons, some of which were quoted in the book).

The editor presents the Notes authentically, as he has found them in the manuscripts (his words inserted in the text, as clarification, are put between the slashes /…/; all the footnotes are ours).—In the appendix are present the facsimiles of the majority of Abba’s Notes which were supposed to be included in his book On Ecumenism (written in haste then, but now significantly supplemented with these Notes. The Notes make evident the full extent of Justin’s profundity as a theologian and ecclesiologist of the authentic Orthodoxy).—The real Justin is present in these Notes: by his original language, style, literature, polemics, philosophy, theology, and above all by his confession of the God-man Christ and His Church. He confesses his faith, tradition, experience and his perspective on man, on the world and on Europe—invariably in the Church and from the Church, in the God-man Christ and from Him, just as he did in all of his writings and in his entire life and theologizing.

.