A great man is one who collects knowledge the way a bee collects honey and uses it to help people overcome the difficulties they endure - hunger, ignorance and disease!
- Nikola Tesla

Remember, remember always, that all of us, and you and I especially, are descended from immigrants and revolutionists.
- Franklin Roosevelt

While their territory has been devastated and their homes despoiled, the spirit of the Serbian people has not been broken.
- Woodrow Wilson

Оснивачком Уредбом Владе Србије, 2. августа 2012. године, формирана је Канцеларија за сарадњу с дијаспором и Србима у региону. Др Славка Драшковић изабрана је за директора Канцеларије.

Уредбом је утврђен делокруг рада и начин уређења Канцеларије. Она врши стручне послове за потребе Владе и надлежних министарстава, који се односе на праћење положаја држављана Републике Србије који живе изван Републике Србије, подршку процесу побољшања услова за остваривање бирачког права и помоћ у очувању и развоју духовне, националне и културне самобитности српског народа изван Републике Србије.

У делокругу Канцеларије су побољшање веза исељеника и њихових организација с Републиком Србијом, њихово информисање о политици Републике Србије, као и помоћ у процесу укључивања исељеника, лица српског порекла, лица пореклом из Србије и држављана Републике Србије који живе у иностранству, у политички, економски и културни живот Републике Србије и њихов повратак у Републику Србију.

Уредба Владе о оснивању Канцеларије за сарадњу с дијаспором и Србима у региону, утврђује да канцеларијом руководи директор, кога поставља Влада на пет година, на предлог председника Владе.

.

Др Славка Драшковић је завршила Економски факултет у Београду, а докторирала на Филозофском факултету у Београду на теми Пословни лидери српске дијаспоре у Америци.

Др Драшковић има вишедеценијско искуство у раду са српском дијаспором, за шта је одликована орденом и златном значком „Образовно просветне заједнице Републике Србије“, орденом руске дијаспоре „Земјачество“ и дипломом америчке дијаспоре „Конгреса српског уједињења“.

Славка Драшковић има богато искуство на руководећим позицијама и експертизу из области лидерства и сигурности система. Од 1990. радила је као директор организације српске дијаспоре „Конгрес српског уједињења“, затим као извршни директор исте америчке организације од 2002 до 2008, а од 2008. као председница Конгреса српског уједињења Србија, домаће организације дијаспоре која ради на програмима дијаспоре Америке, Русије, Немачке, Аустрије, Канаде и других. Од 1999. године била је и директор задужбине српске дијаспоре „Студеница Фаундејшн“ у Србији.

Прeдаје предмет Leadership in Organization на факултету Еnglish School of Business и предмет System Safety and Disasters на Herriot Watt University UK.

Др Драшковић је организатор бројних конференција, предавања и догађаја за највише делегације из Србије у Дијаспори у Чикагу, Кливланду, Москви, Бечу, Грацу, Вашингтону, Њујорку, итд. Њени изузетни контакти са српском дијаспором у свету заснивају се на бројним пројектима у САДу, Канади, Аустралији, Аустрији и Немачкој. Славка Драшковић је један од најупорнијих лобиста за оснивање Министарства за дијаспору за које се залагала са више од 20 других организација из дијаспоре, један је од креатора Округлог стола који је довео до Закона о дијаспори Републике Србије и учесница Комисије која је радила на Стратегији за дијаспору Републике Србије. Била је и придружени члан Међуресорне државне радне групе Министарства за дијаспору, Министарства спољних послова и Министарства унутрашњих послова за унапређење односа државе Србије са државама Илиноис, Охајо и Калифорнија. Др Драшковић је била и један од најактивних заговорника укључења дијаспоре у помоћ локалним заједницама кроз пројекте везане за мала и средња предузећа (МСП)- пројекат Home Town Assosiation, заговорник јачања Србије кроз развој сектора МСП, и организатор учешћа малих и средњих предузећа из Србије на сајмовима и економским форумима у Америци и Русији.

Славка Драшковић је удата и мајка двоје деце.

.

People Directory

Vladan Vuletić

Professor Vladan Vuletić (Lester Wolfe Professor of Physics Division Head, Atomic, Biological, Condensed Matter and Plasma Physics) was born in Peć, Yugoslavia, and educated in Germany. In 1992, he earned the Physics Diploma with highest honors from the Ludwig-Maximilians-Universität München, and in 1997, a Ph.D. in Physics (summa cum laude) from the same institution.

While a postdoctoral researcher with the Max-Planck Institute for Quantum Optics in Garching, Germany, Professor Vuletić accepted a Lynen Fellowship at Stanford University in 1997. In 2000, he was appointed an Assistant Professor in the Department of Physics at Stanford and in June 2003 accepted an Assistant Professorship in Physics at MIT. He was promoted to Associate Professor in July 2004. He was promoted to Full Professor in July 2011.

. Read more ...

Publishing

Poemes de Jovan Dučić / Песме Јована Дучића

Translated into French by Petar Bubresko. Bilingual edition (French and Serbian)

The first bilingual edition translations of poems in French of this prince of Serbian poetry. These translations of poems Dučić meet two objectives: to publicize the work of the poet to Francophone readers and pay tribute to both the Serbian language Dučić and French language to which the great poet and Petar Bubreško were passionately attached. This book is dedicated to Leposava Bubreško (1923-2013) professor Bubreško’s wife who wanted so much this work to be published.

Publishers: Sebastian Press, Vidoslov, and Metokhia

216 pages, soft bound, published in 2015, price $15


Песме Јована Дучића

На француски језик превео проф. др Петар Д. Бубрешко

Ова књига је посвећена Лепосави Бубрешко (1923-2013), супрузи професора Петра Д. Бубрешка, која је толико желела да ово дело изађе на светлост

Саиздавачи: Видослов, Требиње и Metokhia, Paris

ПОЕЗИЈА

Мирна као мрамор, хладна као сена,
Ти си бледо тихо девојче што снева.
Пусти песма других нека буде жена,
Што по нечистим улицама пева.

Ја не мећем на те ђинђуве са траком,
Него жуте руже у те косе дуге:
Буди одвећ лепа да се свиђаш сваком,
Одвећ горда да би живела за друге.

Буди одвећ тужна са сопствених јада,
Да би ишла икад да тешиш ко страда,
А чедна, да водиш гомиле што нагле.

И стој равнодушна, док око твог тела,
Место китњастог и раскошног одела,
Лебди само прамен тајанствене магле.

Read more ...