A great man is one who collects knowledge the way a bee collects honey and uses it to help people overcome the difficulties they endure - hunger, ignorance and disease!
- Nikola Tesla

Remember, remember always, that all of us, and you and I especially, are descended from immigrants and revolutionists.
- Franklin Roosevelt

While their territory has been devastated and their homes despoiled, the spirit of the Serbian people has not been broken.
- Woodrow Wilson

Индипендент: Посетите средњовековне споменике на Косову

Средњовековни споменици на Косову, које британски лист „Индипендент“ наводи као део Србије, нашли су се на листи 15 места које лист препоручује да се што пре обиђу, јер су угрожени из различитих разлога.

Индипендент упозорава своје читаоце да постоји много локација чија је будућност неизвесна из различитих разлога, што због „политичких преврата“, што због великог броја посетилаца, мањка средстава за њихово одржавање и чување, до природних фактора.

„Због неизвесне будућности ових знаменитости, што пре кренете на пут, то имате више шанси да их видите у њиховом пуном сјају“, наводи британски лист.

Наглашава се да је Косово богато средњовековном архитектуром која је много претрпела током немира на Балкану деведесетих година.

Цитирајући туристички водич Conde Nast Traveler, Индипендент пише да цркве и манастири на Косову представљају балканску уметност од 13. до 17. века и да је потребно још доста урадити како би се они обновили након рата.

На листи 15 места први је наведен Стари град у Јерусалиму (Израел) са 220 историјских споменика који се од 1982. године налази на Унесковој Листи угрожене светске баштине.

Обавезно треба посетити и тропску кишну шуму Суматре (Индонезија) у којој расте 10.000 различитих биљака, станиште 580 врста птица и 200 различитих сисара, а многе врсте су врло ретке и угрожене због чега се тај локалитет налази на поменутој листи Унеска од 2011. године.

Угрожени су и Ливерпул (Енглеска) у коме развој и пораст броја становника прете да трајно промене ту луку и униште оно што је она дуго била и значила за Британију.

Суптропска мочвара Еверглејдс (Флорида), која је због урагана Ендрју била на Унесковој Листи угрожене баштине од од 1993. до 2007, поново је стављена на исти листу 2010. године као значајно природно налазиште богатог биодиверзитета.

Индипендент пише да је Коро у Венецуели „једини преживели пример богате фузије локалне традиције са маурском и холандском архитектуром", а угрожен је због венецуеланске нафтне индустрије.

Историјски центар Беча угрожава модернизација, убрзан развој града због чега постоји опасност да се он драстично промени.

На листи места која што пре треба посетити су и Корални гребен Белизеа, Потоси у Боливији, Национални парк глечера у Монтани, који је некада обухватао 150 глечера, а данас због климатских промена само 25, затим Археолошка зона Чан Чан (Перу), коју уништавају екстремни временски услови.

Индипендент препоручује и Сејшеле и Малдиве, као и Резерват животиња Селоус (Танзанија) и град Абу Мена у Египту изграђен 296. године.

Извор: РТС


SA

 

People Directory

Gordon Bijelonić

Gordon Bijelonić rođen je kao Goran u Nju Džersiju. Njegovi roditelji, porijeklom iz Bosne i Hercegovine, otišli su u Sjedinjene Američke Države 1969. godine. Počeli su od nule i naporno su radili kako bi njemu i njegovoj braći obezbijedili dobar život, na čemu im je Gordon veoma zahvalan. Preselio se u Los Anđeles 1997. godine, u Holivud, gdje je vodio Vinovu firmu 10 godina sa još jednim producentom.

Uradio je dva filma ‘Another happy day’ sa Demi Mur koji je dobio nagradu za najbolji scenario na festivalu ‘Sundance’, te ‘Salvation Boulevard’ sa Pierce Brosnanom.

Read more ...

Publishing

History, Truth, Holiness

by Bishop Maxim Vasiljevic

Bishop Maxim’s first book, described by Fr. John Breck as an “exceptionally important collection of essays” contributing to both the theology of being and also contemporary theological questions, is now available! Christos Yannaras describes Bishop Maxim as “a theologian who illumines” and Fr. John McGuckin identifies his work as “deeply biblical and patristic, academically learned yet spiritually rich.” The first half of the book collects papers emphasizing theological ontology and epistemology, reminding us how both the mystery of the Holy Trinity and that of the Incarnation demand that we rethink every philosophical supposition; it includes chapters on holiness as otherness, truth and history, and the biochemistry of freedom. The second half of the book features lectures dedicated to the theological questions posed by modern theology, including studies of Orthodox and Roman Catholic ecclesiology, liturgics, and the theology of icons.