A great man is one who collects knowledge the way a bee collects honey and uses it to help people overcome the difficulties they endure - hunger, ignorance and disease!
- Nikola Tesla

Remember, remember always, that all of us, and you and I especially, are descended from immigrants and revolutionists.
- Franklin Roosevelt

While their territory has been devastated and their homes despoiled, the spirit of the Serbian people has not been broken.
- Woodrow Wilson

Лексикон српских писаца у расејању

Луксузно издање биографског лексикона Српски писци у расејању 1914-2014. објављено у оквиру пројекта Српска енциклопедија 20. века, представљено је у Удружењу књижевника Србије. Аутор пројекта је познати културолог и публициста, недавно преминула Милена Милановић.

„За нешто овако су стварно потребне институције, институти и стварно свака част госпођи Милановић која је успела да толико ствари обради, да толико архивске грађе претражи, тако да је несвакидашњи напор и труд, а рекао бих и љубав уложена у ову књигу", каже проф. др Бошко Сувајџић, председник Међународног конгреса слависта.

„Ово је други пројекат који је Милена урадила, посветила нама, Србима. Први је „Ко је ко. Нама је то веома потребно, служи нам, пре свега, за зближавање...Сада ми писци у Канади и широм света имамо азбучник, лексикон, и знамо где се ко налази, и повезујемо се више него што смо се до сада повезивали", каже Катарина Костић, председница Удружења писаца „Десанка Максимовић" из Торонта.

Подсећајући на мотиве њене мајке, покојне Милеве Милановић, да се пројектом енциклопедије желело приказати свеукупно стваралаштво Срба у дијаспори Олга Белосавић Милановић, и сама део уређивачког тима, истиче два повода за лексикон српских писаца дијаспоре. Први је стота годишњица Великог рата, а други двестогодишњица доласка првог Србина у Америку, Џорџа Фишера.

„Емиграције су, на жалост, неминовност, видимо то и овог, 21. века, добровољни или не а људи који оду и са собом понесу део свог националног бића и тамо га изражавају је нешто што треба ценити, а то не радимо ни ми сами овде. Тако је настала ова књига с једне стране као омаж људима који користе своје право да се изражавају на језику на којем желе и који, с друге стране, промовише ову земљу и народ. Ово је један азбучник који језиком чињеница пружа будућим научним истраживачима одличну подлогу", каже Олга Белосавић Милановић.

„Велика је част уопште наћи се у оваквом лексикону, који представља једну круну признања писцима из дијаспоре који су своједнобно отворили странице нове књижевности. Та нова књижевност заснована је на првом месту на веома великим емотивним основама које су иначе поспешили многи ствараоци клубова широм земаљске кугле", каже Љиљана Вукић из Српске књижевне радионице, Франфурт.

Пројекат Српске енциклопедије 20. века се наставља. Издавачи, редакција биографска издања Весал најављују да ће се ускоро пред јавности појавити нови лексикон, овај пут посвећен знаменитим Српкињама.

People Directory

Milica Bakić-Hayden

Lecturer
PhD, University of Chicago, 1997

2612 Cathedral of Learning
412.624.5989, e-mail: This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.

Fields
Religion and society in the Balkans and South Asia, topics in comparative religion

Teaching
Eastern Orthodoxy, Mysticism East and East, Saints East and West, Religions of India I, Religions of India II: Storytelling as a Religious Form, Christian-Muslim Relations

.
Read more ...

Publishing

The One and the Many

Studies of God, Man, the Church, and the World today

by Metropolitan John D. Zizioulas

This volume offers a collection of Zizioulas articles which have appeared mostly in English, and which present his trinianatarian doctrine of God, as well as his theological account of the Church as the place in which freedom and communion are actualized. The title, The One and the Many, suggests the idea of a profound relationship that exists between the Persons in the Holy Trinity, between Christ and the Church, between one Catholic Church and many catholic Churches. On each of these levels of communion, each one is called to receive from one another and indeed to receive one another. And while this is understandable at the Triadological and Christological levels, it raises all sorts of fundamental ecclesiological questions, since the highest point of unity in this context is both the mutual ecclesial-eucharistic recognition and agreement on doctrine and canonical-eccelesiological organization.

Read more ...