A great man is one who collects knowledge the way a bee collects honey and uses it to help people overcome the difficulties they endure - hunger, ignorance and disease!
- Nikola Tesla

Remember, remember always, that all of us, and you and I especially, are descended from immigrants and revolutionists.
- Franklin Roosevelt

While their territory has been devastated and their homes despoiled, the spirit of the Serbian people has not been broken.
- Woodrow Wilson

Милош Растовић: Ако следимо пут наших великана има наде за нас

Милош Растовић је недавно боравио у Београду, где је као учесник манифестације Дани дијаспоре на универзитету Сингидунум, говорио о вишедеценијском залагању Српског народног савеза за бољитак српског народа кроз разне видове помоћи појединцима и организацијама, истакавши жељу да градимо мостове између дијаспоре и матице без обзира на ком континенту живимо, показујући да смо једно јединствено национално биће.

Српски народни савез, најстарије српско добротворно друштво на тлу Америке, пролазило је, сигурно, кроз разне периоде, искушења... Како бисте, са ове временске дистанце, нашим читаоцима објаснили који су најважнији моменти у раду ове организације, којим начелима и циљевима се водила и води?

Крајем деветнаестог и почетком двадесетог века српски исељеници су долазили у Америку у великом броју јер је она била „обећана земља" која им је нудила економски просперитет и политичке и верске слободе. Велики број исељеника је радио тешке физичке послове у рудницима и челичанама, без права на заштиту на раду и без финансијске сигурности за себе и своје породице. У циљу заштите права радника, Сава Хајдин је 1901. године у Питсбургу уз подршку Николе Тесле, српског научника и проналазача, основао Српски православни савез Србобран и постао њен први председник. Хајдин је желео да организација постане центар српства и светосавске традиције у Америци тј. духовни дом српских исељеника.

Михајло И. Пупин, српски научник, проналазач и дипломата, је дуго радио на уједињавању српских добротворних друштава како би она постала јача и ефикаснија у свом раду. Коначно, друштва Слога, Слобода и Свесна Србадија су се ујединиле са Српским православним савезом Србобраном и добиле назив Српски народни савез на конвенцији 1929. године. На тој конвенцији Пупин је постао њен почасни председник, а Никола Тесла 1935. године. 

У Првом и Другом светском рату Српски народни савез је помагао отаџбину политичким ангажовањем и прикупљањем хуманитарне помоћи. Међу многобројним акцијама, у току Другог светског рата чланови Српског народног савеза су сакупили средства за куповину бомбардера који је именован Американ Сербиан и коришћен је у борби против нацистичке Немачке. Многи стипендисти Српског народног савеза су тридесетих година прошлог века одлазили на школовање у Србију. Један од њих је био и Џорџ Вујновић који је учествовао у спашавању преко 500 савезничких пилота у Прањанима 1944. године са трупама генерала Драже Михајловића.

Манифестација "Дани дијаспоре" одржана је 7. јула на Универзитету "Сингидунум" у Београду. Имали сте излагање о Србима у Америци и о односу матице и дијаспоре. Колики је допринос српске заједнице за развој америчког друштва и који су закључци скупа у Београду?

Један од авантуриста који је пристигао у Америку почетком деветнаестог века је био Ђорђе Шагић. Постао је толико значајна личност у Америци да се његова слика и данас чува у Националном музеју Тексаса. Борио се за независност Тексаса и Мексика и био је судија у Калифорнији и почасни конзул Грчке. 2014. године смо имали прославу 200 година Срба у Америци којој су присуствовали Шагићеви потомци, што показује колико се веза са прецима одржала и после 200 година. Као што су наши преци одлазили у далеки свет, тако данас њихови потомци настоје да одрже везу са својим коренима.

Поред Тесле и Пупина, који су дали највећи допринос у свету науке, данас имамо велики број академских стручњака у свим области знања и рада што би матица требала да искористи за добробит свих. У том контексту су донети закључци конференције Дани дијаспоре да се креира платформа на којој ће бити олакшана комуникација између матице и дијаспоре, која ће омогућити српским потомцима да се упознају са својим коренима, да науче српски језик, да се ради на умрежавању кроз уметничке, културне и спортске догађаје и на заједничкој сарадњи и размени српских студената у земљи и иностранству.

Између осталог, на конференцији сам истакао да је у току Првог светског рата, хиљаде српских добровољаца из Америке отишло да се бори за слободу Србије и да је 55% њих погинуло бранећи Србију. Голгота српског народа у току Првог светског рата и жртве које је дала за слободу и независност су темељ на коме треба градити нашу заједничку будућност. Ако смо доказали у својој историји да можемо да истрајемо у борби за идеале слободе, тако исто у миру можемо да градимо мостове између дијаспоре и матице без обзира на ком континенту живели показујући да смо једно јединствено национално биће. Уједињавањем Срба различитих генерација у дијаспори са матицом је једини начин да опстанемо као народ. Уколико будемо следили пут Тесле, Пупина, Николаја Велимировића, Ђоковића и Кустурице можемо бити сигурни у нашу будућност, да нећемо бити изгубљени ни за отаџбину, ни за веру, ни за нас саме.

Ви сте један од сценариста документарног филма "Теслин народ" који режира Жељко Мирковић. У ком правцу су текла Ваша размишљања када сте писали сценарио, шта овај филм треба да покаже...

Филм је иницирала Теслина научна фондација из Филаделфије и више од две године се ради на овом филму. Интервјуисани су многи Срби из Америке који су дали допринос изградњи Америке и света. Главна идеја филма је да се покаже да су српски исељеници и после 200 година постојања на овом континенту очували свој етнички и верски идентитет. Када су српски исељеници долазили у Америку они су донели нешто много вредније од новца, а то је њихов таленат и спремност да се жртвује за добробит свих. Филм описује шта су остварили кроз свој рад почев од Ђорђа Шагића, Тесле, Пупина до данашњих значајних људи и важност грађења моста ка матици. Било би лепо да се филм заврши идуће године, требало би још да се сниме неки делови у Средњој и Западној Америци. 

"Американски Србобран", најстарије српске новине на америчком континенту, излази у континуитету од 1906. године. Како бисте представили нашим читаоцима ово значајно гласило српске заједнице у Америци? Ко га данас уређује и којом се уређивачком политиком води?

Американски Србобран је званично гласило Српског народног савеза. У почетку су биле дневне новине штампане искључиво на ћирилици. Током тридесетих година прошлог века почела је да се уводи енглеска секција новина како би се привукла прва генерација српских исељеника којима је енглески био матерњи језик. Велики број српских књижевника је писао за Американски Србобран као што су Јован Дучић, Милош Црњански, Васа Михајловић и многи други.

Данас Американски Србобран излази два пута месечно и има српску секцију на ћирилици и енглеску секцију новина. Уредник српске секције је књижевник Александар Петров, а енглеске секције Сандра Радоја. Када је почео да излази, а тако је и данас, Американски Србобран је извештавао о активностима њених чланова и о догађајима у Америци и матици као што су социјално-економски проблеми, културно-спортски догађаји, оснивање српских парохија и цркава и друге теме које су од интереса за њене чланове.

Са којим организацијама и институцијама у Србији сарађује Српски народни савез и на којим пољима...Шта се може унапредити, побољшати, на чему треба инсистирати?

Српски народни савез сарађује са институцијама културе у Србији као што су Народна библиотека Србије, Матица Српска и друге институције од великог културног значаја. Недавно смо успоставили сарадњу са Андрићевим институтом у Андрићграду на шта смо веома поносни. Поред културне, треба унапредити узајамну економску и политичку сарадњу како би више били присутни у матици и матица у Америци.

Новак и Кустурица уз Пупина и Теслу

Српски народни савез је кроз своју историју, а и данас, помагао Српску православну цркву и црквене дечје кампове, ученике и студенте кроз фонд образовања, спортске, културне и друштвене манифестације у циљу очувања српског етничког и верског идентитета. Након Пупина и Тесле, Новак Ђоковић, српски тенисер из Србије, је постао почасни члан Српског народног савеза 2015. године због врхунских спортских резултата, хуманитарног рада и позитивног утицаја на репутацију Срба у свету. Емир Кустурица, српски филмски редитељ и градитељ, постао је почасни члан Српског народног савеза на Видовдан, 28. јуна ове године, због свог доприноса светској кинематографији, остваривању врхунских уметничких домета и чувању и неговању српске културне традиције и баштине.

Владика Николај Велимировић о српским исељеницима у Америци

„Све је то једна задивљујућа епопеја, започета од оних српских сељака, који бежећи од тираније ћесарске и султанске доселише се у ову земљу слободе, не да уживају но да се што више оспособе носити бриге светосавске и помогну својима на старом огњишту носити те исте бриге и тако кроз стотину и више година, све до данас."

***

Милош Растовић је рођен у Сомбору, где је завршио основну и средњу школу. Дипломирао је на београдском Филозофском факултету, на катедри за филозофију на тему "Вечно враћање истог у Ничеовој филозофији". Професорско искуство у филозофији, социологији и грађанском васпитању стекао у Пољопривредно-прехрамбеној школи у Сомбору 2005-2009, Техничкој школи у Сомбору 2002-2009, Техничкој школи у Апатину 2004-2006. и Техничкој школи у Оџацима 2004-2005.

2011. је завршио Мастер програм на катедри за филозофију Duquesne University McAnulty College & Graduate School of Liberal Arts у Питсбургу (САД).

Од 2011. године ради као координатор за културу у Српском народном савезу и пише за двомесечно издање новинаAmerican Srbobran у Питсбургу (САД).

Члан је Управног одбора Тесла научне фондације у Филаделфији.

Извор: РТС


SA

 

People Directory

Aleksandar Petrov

Aleksandar Petrov, born in Nis (Yugoslavia) 1938, received his Ph.D. at the University of Zagreb. For many years he was Senior Research Fellow at the Institute of Literature and Art in Belgrade and Director of the History of Literature Department.

As an outstanding poet and novelist, Aleksandar Petrol is featured in the Dictionary of Literary Biography (v. 181, 242-250 p.p., Washington D.C. and London 1997) as one of the most important Serbian writers of the post World War II period. He has served as President of the Writers’ Association of Serbia and Acting President of the Writers’ Association of the former Yugoslavia. Petrov is a member of the International P.E.N. and several other literary and academic associations.

He has taught at over ten universities in the U.S.A. and has lectured extensively in many countries of the world. Since 1993, he is affiliated with The University of Pittsburgh, Pittsburgh, U.S.A.  Petrov has published 8 books of poems in Serbia and translations of his books were published – in Britain, France, Spain, Sweden, Romania, Poland, Israel, China, Taiwan, Hong Kong, Japan and the U.S.A. His poems were translated into 29 languages and included in anthologies of World, European, Yugoslav and Serbian poetry.

.

Read more ...

Publishing

Савремени еклисиолошки подсетник о Дијаспори

Историја и анализа тзв. „Америчког раскола“ (1963-1992) и предлози за његово превазилажење

Епископ Атанасије (Јевтић)

У издању Севастијан преса из Лос Анђелеса и Братства Св. Симона Мироточивог из Врњачке Бање, недавно је изашла нова књига Атанасија (Јевтића), умировљеног Владике херцеговачког, Савремени еклисиолошки подсетник о Дијаспори - Историја и анализа тзв. „Америчког раскола“ (1963-1992) и предлози за његово превазилажење.

Текст ове књиге је написан сада већ далеке 1990.године, и до данас био необјављен будући да је само за Синодске Оце Архијереје био намењен ради превазилажења тзв. „Америчког раскола“. Данас, када је тај српски раскол литургијски и административно превазиђен, сасвим је разумљиво и пожељно било да се овај текст предочи јавности.

На молбу Светог Архијерејског Синода, ондашњи јеромонах Атанасије је сва питања везана за болни раскол у српској дијаспори ставио под светлост православне Еклисиологије и Предања, што је био једини начин за њихово суочавање како би се дошло што ближе до зацељивања раскола. Читалац ће приметити како је он савесно и непристрасно проанализирао цело питање раскола и дао целисходне икономијске предлоге за његово решење. Ова књига је резултат његовог савесног христољубивог и црквољубивог рада.

Конкретан резултат Атанасијевог еклисиолошког предлога била је обнова евхаристијског општења и помирења које је постигнуто на празник Сретења Господњег, 15. фебруара 1992. године у Саборној Цркви у Београду, када су Српски Патријарх Павле и чланови Светог Архијерејског Сабора служили са Митрополитом Иринејем (Ковачевићем), дотадашњим епископом у расколу. Коначно, 21. маја 2009. године, Свети Архијерејски Сабор је донео одлуку и о коначном административном јединству Српске Цркве у Северној и Јужној Америци.

Истовремено, ова књига осветљава битно питање Дијаспоре. Дијаспора је пред Православну Цркву поставила два битна проблема: питање провере исправности нашег схватања Цркве, оног које се у последњим вековима код многих од нас усталило, и питање мисије Цркве у свету.

Књига је изашла са благословом Епископа новограчаничког и средњезападноамеричког Лонгина и Епископа западноамеричког Максима.

Књигу можете наручити по цени од $15 код:
Western American Diocese
1621 West Garvey Avenue Alhambra CA, 91803
847 571-3600, 626 289 9061, 626 284 1484 (fax), Email: This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.
Visit our online store at http://westsrbdio.org/en/sebastian-press/sebastian-press-publications


Contemporary Ecclesiological Reminderon the Diaspora:
History and analysis of so called “American schism” (1963-1992) and recommendations for its overcoming

by Bishop Athanasius (Yevtich)

Recently, a new book by Athanasius (Yevtich), retired Bishop of Herzegovina, was published in Serbian by Sebastian Press of Los Angeles in cooperation with St. Simeon the Myrrh-streaming of Vrnjacka Banja.

This book was written in a now already distant year of 1990. This is its first publishing since the original intent was to have it available only for the hierarchs of the Holy Synod for the purpose of overcoming the so-called “American schism” within the Serbian diaspora. Presently, as the Serbian schism has been liturgically and administratively vanquished, it is understandable and desirable to have this valuable research available to the public.

At the request of the Holy Synod, back then hieromonk Atanasije acceded to collect all relevant documents in reference to painful schism in Serbian Diaspora, placing them in the light of Orthodox Ecclesiology and Holy Tradition, which was the only way to face it properly and bring it closer to healing.The readers will notice how Bishop Atanasije analyzed responsibly, and impartially the whole question of schism, and at the same time provided comprehensive, integral and thorough ecclesial economy, recomendations for solutions.This book is the result of his Christ-loving and Church-loving labor.

A tangible result of Atanasije's ecclesiological recommendation was the Eucharistic renewal, communion, and reconciliation which was established on the Feast of the Meeting of the Lord in the Temple, February 15, 1992. At the Cathedral in Belgrade, His Holiness Patriarch Paul and hierarchs of the Holy Episcopal Assembly celebrated for the first time together since the schism, with Metropolitan Iriney (Kovacevic), up until then, schismatic bishop in Diaspora.Finally, on May 21, 2009, the Holy Assembly made a decission about conclusive administrative unity of the Serbian Orthodox Church in North and South America.

In the same time this book reveals crucial question regarding Diaspora, because ecclesial organization of the Orthodox Church abroad presents itself with at least two problems: a) a check-up of our interpretation and comprehension of the Church, especifically of the last couple of centuries existing convictions, and b) a question of the Church mission in the World.

This book is published with the blessings of His Grace, Bishop Longin of New Gracanica - Midwestern America, and His Grace, Bishop Maxim of Western American Diocese, of the Serbian Orthodox Church for North and South America.

Price $15

Call us today with your order!
Western American Diocese
1621West Garvey Avenue Alhambra CA, 91803
847 571-3600, 626 289 9061, 626 284 1484 (fax), Email: This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.
Visit our online store at http://westsrbdio.org/en/sebastian-press/sebastian-press-publications