A great man is one who collects knowledge the way a bee collects honey and uses it to help people overcome the difficulties they endure - hunger, ignorance and disease!
- Nikola Tesla

Remember, remember always, that all of us, and you and I especially, are descended from immigrants and revolutionists.
- Franklin Roosevelt

While their territory has been devastated and their homes despoiled, the spirit of the Serbian people has not been broken.
- Woodrow Wilson

На Станфорд листи 15 крагујевачких научника

Допринос наших професора светској науци плод је и свеукупног амбијента на Универзитету у Крагујевцу, каже ректор Ненад Филиповић

Крагујевац – По оцени организације „Тајмс хајер едукејшен”, која од 2004. вреднује рад најутицајнијих научнообразовних установа у свету, Универзитет у Крагујевцу је најбољи српски универзитет у 2022. години. Међу 1.800 универзитета које бодује ТХЕ, Крагујевачки универзитет је сврстан у групу високошколских установа које се налазе између 501. и 600. места.

ТХЕ вреднује рад у областима наставе, истраживања, преноса знања и међународне перспективе, а Универзитет у Крагујевцу је већ четири године високо позициониран и на Шангајској листи 500 најбољих универзитета, на којој се, пре свих захваљујући професорима математике и истраживачима на пољу клиничке медицине, налази између 201. и 300. места.

Најбољи крагујевачки професори заузимају високе позиције и на Станфорд листи, која вреднује рад два посто најбољих светских научника, односно 100.000 истраживача распоређених у 22 научне области.

На Станфорд листи, коју прави Универзитет Станфорд у Калифорнији, налази се 15 професора Крагујевачког универзитета. Са Природно-математичког факултета долазе професори Иван Гутман, Борис Фуртула, Бранислав Ранковић, Маријана Косанић и Светислав Савовић, а на Факултету медицинских наука наставу држе професори Михајло Јаковљевић, Владислав Воларевић, Милена Илић, Владимир Јуришић, Бранислав Јеремић и Слободан Јанковић. На Станфорд листи су и Владимир Стојановић са Факултета за машинство и грађевинарство у Краљеву, те Зоран Марковић са Института за информационе технологије.

Такође, на Станфорд листи је и и ректор Крагујевачког универзитета Ненад Филиповић, као и његов покојни колега са Факултета инжењерских наука Милорад Бојић. Универзитет Станфорд вреднује појединачна научна достигнућа, пре свега број самосталних научних радова и цитираност појединих истраживача који се налазе на челу научних тимова.

Професори Гутман, Јеремић, Јаковљевић, Јанковић и Бојић сврстани су на Станфорд листу и по укупном каријерном учинку, како на националном, тако и на међународном нивоу.

– Допринос наших професора светској науци плод је и свеукупног амбијента на Универзитету у Крагујевцу. Ту плодотворну климу коју годинама стварамо карактерише тежња као стварању још бољих услова за научноистраживачки и иновативни рад на свим факултетима – каже за „Политику” ректор Филиповић.

Крагујевачки универзитет недавно је добио и Еразмус повељу коју за учинак на пољу међународне сарадње додељује Европска комисија. Повеља важи до 2027. године и представља својеврсну потврду за остварене резултате на пољу сарадње са научнообразовним установама у свету. За ангажман у овој овласти Крагујевачки универзитет је од Европске комисије добио максималних 100 бодова.

– Крагујевачки универзитет је важан део мреже најбољих светских универзитета и труди се да достојно репрезентује национална достигнућа. Посебну пажњу посвећујемо развоју младих истраживача којима решавамо и стамбена питања, уз помоћ државе са којом радимо на завршетку центара изврсности са банком матичних ћелија. Објекат би требало да буде готов до лета, после чега предстоји набавка опреме – наводи ректор Филиповић.

Универзитет у Крагујевцу, основан 1976. године, данас чини 12 факултета на којима студира око 20. 000 студената, а важан део ове научне установе су Институт за информационе технологије и Универзитетска библиотека.

Извор: Политика


SA

 

People Directory

Ivana Todorović

Ivana Todorović je rediteljka kratkih socijalno angazovanih dokumentarnih filmova, koje je pravila u Beogradu i Njujorku. Filmovi „Ja kada sam bila klinac, bila sam klinka“, „A Harlem Mother“, „Rapresent“ i „Svakodnevica romske dece iz bloka 71“ prikazani su na preko 100 internacionalnih filmskih festivala poput 63. Festivala u Berlinu, Berlinale Shorts; IFF Rotterdam, The Traverse City Film Festival (festival Michael Moore-a), Palm Springs Shorts, Sarajevo Film Festival; Anthology Film Archive u Njujorku i Cultura Contemporiana de Barcelona. Nagradjivani su na festivalima u Srbiji, Kosovu, Americi, Rusiji, Italiji, Kanadi.

Read more ...

Publishing

Христос – Нова Пасха – Божанствена Литургија

Serbian Edition, author Bishop Athanasius Yevtich (издање на српском језику, аутор епископ Атанасије Јевтић)

Период двадесетог века представљао је врло комплексно раздобље везано за развој литургијско-богословске мисли у нашој помесној Цркви. Осећајући насушну еклисијалну и пастирску потребу да поменуту мисао надгради и истовремено је учини приступачнијом народу Божијем, епископ Атанасије Јевтић се одлучио да понуди тротомно дело под насловом: Христос – Нова Пасха – Божанствена Литургија. Иако се објављивање трећег тома тек очекује, сматрамо да богословској и читалачкој пажњи треба представити два тома који су већ изашли.

Сложени назив овог епохалног издања, које може бити препознато као „српска литургијска стромата двадесет и првог века“, аутор је начинио на основу одељка из Прве Посланице Коринћанима светог апостола Павла: Јер се Пасха наша Христос жртвова за нас (1Кор 5, 7). Дело се састоји из два тома и намењено је, према речима епископа Атанасија, „богобојажљивим и христочежњивим љубитељима Божанских Тајни, усрдним учесницима Свете Литургије и причесницима Богочовечанских Светиња“. Наиме, у њему су сабрани текстови о Светој и Божанственој Евхаристији од најранијих времена Цркве Христове (првог века) све до савременог доба, а сâм циљ јесте „раскривање литургијских, еклисиолошких, космичких и есхатолошких димензија Светајне Христа и Његове Цркве“. Највећи део сабраних литургијско-светоотачких текстова се по први пут појављује на српском језику, благодарећи преводилачком и прегалачком труду епископа Атанасија. Уз то, веома су драгоцени његови оригинални коментари. Треба истаћи да су оба тома штампана са тврдим корицама у штампарији Интерклима Графика у Врњачкој Бањи.

Read more ...