A great man is one who collects knowledge the way a bee collects honey and uses it to help people overcome the difficulties they endure - hunger, ignorance and disease!
- Nikola Tesla

Remember, remember always, that all of us, and you and I especially, are descended from immigrants and revolutionists.
- Franklin Roosevelt

While their territory has been devastated and their homes despoiled, the spirit of the Serbian people has not been broken.
- Woodrow Wilson

Paul Djurisic

Paul Djurisic, born and raised in Chicago Illinois, is a graduate of the University of Illinois – Urbana with honors in economics. He obtained his Juris Doctor from DePaul University in 1991. Following graduation, he did a six month internship with United States District Court Judge George M. Marovich, and then began his legal career as General Counsel for a professional golf tournament operations company. He spent the next 14 years practicing immigration with his own boutique immigration practice before merging with Chicago’s largest immigration firm in April, 2007.

He was the 2006-2007 President of the Serbian Bar Association of America, and is a member of the American Immigration Lawyers Association. He relocated to Scottsdale, Arizona where he is principal of his own boutique immigration law practice. He is licensed in Illinois, the 7th and 9th Circuit Court of Appeals and the United States Supreme Court. During his 22-year immigration law career, he has handled thousands of immigration business and litigation matters across the globe.

Source: Justia


SA

 

People Directory

Branislav Vidić

Др Бранислав - Брана Видић (Сремска Митровица, 20. мај 1934), професор на Џорџтаун универзитету у Вашингтону, академик, светски стручњак за микробиологију. Дипломирао је стоматологију у Београду, а последипломске студије је завршио на Атомском институту у Швајцарској. У Швајцарској држи повремено предавања као гостујући професор. Поред научног, бави се хуманитарним радом и председник је организације „Ми бринемо“, која је помагала у збрињавању избеглица.

.
Read more ...

Publishing

Jesus Christ Is The Same Yesterday Today And Unto the Ages

In this latest and, in every respect, meaningful study, Bishop Athanasius, in the manner of the Holy Fathers, and firmly relying upon the Apostles John and Paul, argues that the Old Testament name of God, “YHWH,” a revealed to Moses at Sinai, was translated by both Apostles (both being Hebrews) into the language of the New Testament in a completely original and articulate manner.  In this sense, they do not follow the Septuagint, in which the name, “YHWH,” appears together with the phrase “the one who is”, a word which is, in a certain sense, a philosophical-ontological translation (that term would undoubtedly become significant for the conversion of the Greeks in the Gospels).  The two Apostles, rather, translate this in a providential, historical-eschatological, i.e. in a specifically Christological sense.  Thus, John carries the word “YHWH” over with “the One Who Is, Who was and Who is to Come” (Rev. 1:8 & 22…), while for Paul “Jesus Christ is the Same Yesterday, Today and Unto the Ages” (Heb. 13:8).