A great man is one who collects knowledge the way a bee collects honey and uses it to help people overcome the difficulties they endure - hunger, ignorance and disease!
- Nikola Tesla

Remember, remember always, that all of us, and you and I especially, are descended from immigrants and revolutionists.
- Franklin Roosevelt

While their territory has been devastated and their homes despoiled, the spirit of the Serbian people has not been broken.
- Woodrow Wilson

Danielle Sremac

Danielle (Danijela) Sremac President of the Serbian Institute in Washington, D.C. has been named “one of the best known Serbian-American women in the U.S.” having appeared on hundreds of television and radio shows in the US and internationally, including CNN, NBC, CBS, Fox News, BBC, NPR Radio and more.

During the Yugoslav conflicts from 1992 to 1999, she was the leading voice for Serbian-Americans in the nation’s capital as well as a spokesperson for Serbian people from Bosnia and Herzegovina and its Republika Srpska entity, communicating to the media, public, US Congress and to government officials on Balkan issues of importance to the Serbian people—including their political, territorial and human rights.

She has lectured and spoken extensively as a noted Balkans expert at think tanks and universities including Carnegie Endowment for Peace, CATO Institute and others, and has authored two leading books on Serbia, US foreign policy and the Balkans (War of Words: Washington Tackles the Yugoslav Conflict published at the end of 1999 and Heart of Serbia: A Cultural Journey published in 2012.

Official web-site


SA

 

People Directory

Miloš Velimirović

Miloš Milorad Velimirović (December 10, 1922 – April 18, 2008) was an American musicologist. Twice a recipient of a Fulbright fellowship, he was considered an international expert in the areas of Byzantine music, the history of Slavonic music, and the history of Italian opera in the 18th century.

Velimirović was born in Belgrade, Serbia, to Milorad and Desanka (Jovanović) Velimirović, a physician and a piano teacher respectively. In his boyhood in Serbia, he learned to play the violin and piano. He was gifted with the ability to learn multiple languages, in addition to a lifelong passion for music. During his adolescent years he studied music history and music theory. Velimirović began a program of studies in music history at the University of Belgrade, also studying violin and piano at the conservatory. In 1941, with the invasion of the Axis powers, the university was closed, and Velimirović's studies there were suspended until after the war.

.

Read more ...

Publishing

Христос – Нова Пасха – Божанствена Литургија

Serbian Edition, author Bishop Athanasius Yevtich (издање на српском језику, аутор епископ Атанасије Јевтић)

Период двадесетог века представљао је врло комплексно раздобље везано за развој литургијско-богословске мисли у нашој помесној Цркви. Осећајући насушну еклисијалну и пастирску потребу да поменуту мисао надгради и истовремено је учини приступачнијом народу Божијем, епископ Атанасије Јевтић се одлучио да понуди тротомно дело под насловом: Христос – Нова Пасха – Божанствена Литургија. Иако се објављивање трећег тома тек очекује, сматрамо да богословској и читалачкој пажњи треба представити два тома који су већ изашли.

Сложени назив овог епохалног издања, које може бити препознато као „српска литургијска стромата двадесет и првог века“, аутор је начинио на основу одељка из Прве Посланице Коринћанима светог апостола Павла: Јер се Пасха наша Христос жртвова за нас (1Кор 5, 7). Дело се састоји из два тома и намењено је, према речима епископа Атанасија, „богобојажљивим и христочежњивим љубитељима Божанских Тајни, усрдним учесницима Свете Литургије и причесницима Богочовечанских Светиња“. Наиме, у њему су сабрани текстови о Светој и Божанственој Евхаристији од најранијих времена Цркве Христове (првог века) све до савременог доба, а сâм циљ јесте „раскривање литургијских, еклисиолошких, космичких и есхатолошких димензија Светајне Христа и Његове Цркве“. Највећи део сабраних литургијско-светоотачких текстова се по први пут појављује на српском језику, благодарећи преводилачком и прегалачком труду епископа Атанасија. Уз то, веома су драгоцени његови оригинални коментари. Треба истаћи да су оба тома штампана са тврдим корицама у штампарији Интерклима Графика у Врњачкој Бањи.

Read more ...