A great man is one who collects knowledge the way a bee collects honey and uses it to help people overcome the difficulties they endure - hunger, ignorance and disease!
- Nikola Tesla

Remember, remember always, that all of us, and you and I especially, are descended from immigrants and revolutionists.
- Franklin Roosevelt

While their territory has been devastated and their homes despoiled, the spirit of the Serbian people has not been broken.
- Woodrow Wilson

Oakland 90th Anniversary Greeting 2016

Greeting from His Grace Bishop Maxim of Los Angeles and Western America

Oakland 90th Anniversary Greeting 2016

Dear Brothers and Sisters, our beloved Children in the Lord,

This anniversary in Oakland coincides with the recent canonization of Archimandrite Sebastian (Dabovich) of San Francisco and Jackson, clergyman and preacher of the Gospel who inspired many missionaries. Once again, through the life of this Saint, we see a faith that produces holy persons, enriches the world with saints and insists on an ethos of holiness. 

Living in the Bay area, you might better understand how the life of the Church has the depth and breadth of the open ocean, such that great swells do not make the waters turbid, but release the “ozone” of health and courage which strengthens man in his struggle. When you live in the world that they have shaped and partake in the universal concelebration of heaven and earth which is celebrated in the Orthodox Church, you pulse with a vibration that reveals to you things unseen.

Many times Orthodox immigrants have gone to other countries and not lost our faith and our character, but have often rediscovered and lived them better. Our Orthodox manners and customs are liturgical, and our upbringing, ethos, and education are those of the Church. The axis of our tradition and our life is the God-man. The whole parish is one family, one Church. Its feast and festivals, the feasts of the Church. And the church feasts are the days for its holidays, festivities and songs. The folk songs, their words and their music, are related to the music (and the ethos) of the Church. 

In most cases, Church life in this part of the Serbian Church during the Great Depression survived, its organization preserved at both the diocesan and congregational level. There was even the case of Akron where people, though suffering hardship and destitution during the Depression, through the efforts of their priest Milan Popovic, built a new church dedicated to St. Demetrius. During this period of adversity our people united around their Church, which had also become impoverished, since it was the only place they could turn to and share what little they had in those sad times.

May this Jubilee which we commemorate in Oakland as well as the Commemorative Book marking the ninetieth anniversary of the establishment of the Serbian Orthodox Parish of Saint George, remind us all of the zeal of our ancestors and guide us to the sacred goal of unity in Christ and His Orthodox Church.

 


SA

 

People Directory

Sofija Knezevic

Born 02.04.1990. in Belgrade, Serbia. Coming from an artistic family Knezevic( famous painters ). After 2 years at the music school `Dr.Vojislav Vuckovic` they transferred her as a very talented young student to the school `Mokranjac`where she graduated in the class of professor Jasna Vukasovic at the Classical Piano Performance department,as well as the department for Theory in Music in the class of Professor Radmila Starcevic. Since she was always interested in Jazz, together with graduating at those two departments in Mokranjac she was attending another high school program at the Jazz Singing department in `Stankovic`. She was awarded the title of The Best Pianist among all the candidates from countries of Eastern Europe when she finished the exams for the final year of regular elementary school in ahead of schedule – in one month total – because she has enrolled secondary music school "Mokranjac" in the previous year. That`s why she was already 1 year ahead of her class. On the IQ test, and Musical IQ test she was the only one with the above average for the regular IQ, and one of 2 people with above average results for the Musical IQ.

.
Read more ...

Publishing

Poemes de Jovan Dučić / Песме Јована Дучића

Translated into French by Petar Bubresko. Bilingual edition (French and Serbian)

The first bilingual edition translations of poems in French of this prince of Serbian poetry. These translations of poems Dučić meet two objectives: to publicize the work of the poet to Francophone readers and pay tribute to both the Serbian language Dučić and French language to which the great poet and Petar Bubreško were passionately attached. This book is dedicated to Leposava Bubreško (1923-2013) professor Bubreško’s wife who wanted so much this work to be published.

Publishers: Sebastian Press, Vidoslov, and Metokhia

216 pages, soft bound, published in 2015, price $15


Песме Јована Дучића

На француски језик превео проф. др Петар Д. Бубрешко

Ова књига је посвећена Лепосави Бубрешко (1923-2013), супрузи професора Петра Д. Бубрешка, која је толико желела да ово дело изађе на светлост

Саиздавачи: Видослов, Требиње и Metokhia, Paris

ПОЕЗИЈА

Мирна као мрамор, хладна као сена,
Ти си бледо тихо девојче што снева.
Пусти песма других нека буде жена,
Што по нечистим улицама пева.

Ја не мећем на те ђинђуве са траком,
Него жуте руже у те косе дуге:
Буди одвећ лепа да се свиђаш сваком,
Одвећ горда да би живела за друге.

Буди одвећ тужна са сопствених јада,
Да би ишла икад да тешиш ко страда,
А чедна, да водиш гомиле што нагле.

И стој равнодушна, док око твог тела,
Место китњастог и раскошног одела,
Лебди само прамен тајанствене магле.

Read more ...