A great man is one who collects knowledge the way a bee collects honey and uses it to help people overcome the difficulties they endure - hunger, ignorance and disease!
- Nikola Tesla

Remember, remember always, that all of us, and you and I especially, are descended from immigrants and revolutionists.
- Franklin Roosevelt

While their territory has been devastated and their homes despoiled, the spirit of the Serbian people has not been broken.
- Woodrow Wilson

Иван Тасовац: Очигледан парадокс глобализације

Глобализација отвара могућности за нове видове комуникације, сарадње и размене, али са собом носи и опасност од изједначавања, брисања разлика и потискивања свега оног што нас чини самосталним, посебним и другачијим, оценио је у Уједињеним нацијама (УН) министар културе и информисања Србије Иван Тасовац.

Учествујући у тематској дебати о култури и одрживом развоју после 2015.године, Тасовац је изразио задовољство што је култура препозната као покретач, гласноговорник, заштитник и путоказ економског, друштвеног и еколошког принципа одрживог развоја.

.

"Наше време је време кризе, али и време убрзане технолошке револуције која драматично мења свет око нас", напоменуо је Тасовац у дебати коју су УН организовале у сарадњи са УНЕСКО.

"И док, с једне стране, интернет и нови медији стварају неопходну основу за развој глобалног информационог друштва и друштва знања, у коме царују идеје и у коме се цене оригиналност и креативност, економска глобализација истовремено представља реалну опасност за културну разноликост широм света", указао је Тасовац.

"Закони глобалног тржишта намећу своје културне моделе и своје параметре развоја", објаснио је Тасовац, напомињући да за тржиште нису битни ни традиција, ни идентитет, ни различити погледи на свет.

"Ја и даље чврсто верујем да је култура та јединствена константа која и појединце и читаве заједнице оснажује, мења и чини способним, не само да разумеју једни друге, него и да уживају у сложеној разноликости људског стваралачког израза", нагласио је Тасовац.

Како се култура, технологија и друштво, међутим, не могу развијати без међусобног прожимања, Тасовац сматра да је дигитализација локалне, националне и светске културне баштине неопходан предуслов за очување, али и даљи активни развој културе у 21. веку.

Он је рекао да под дигитализацијом не подразумева само чин похрањивања и архивирања, него пре свега процес стварања оквира за непрекидни приступ, коришћење, међусобно повезивање, истраживање и креативну трансформацију материјалног и нематеријалног наслеђа у електронском облику.

"Дигитализација је зато истовремено усмерена и на прошлост и на будућност, она је и чувар колективног памћења и гарант свеопштег технолошког развоја", истакао је Тасовац.

Он, такође, чврсто верује да је одговорна културна политика обавеза свих, по целој вертикали друштвене поделе, од међународних организација и влада, преко локалних нивоа управе, институција културе и цивилног друштва, до појединца, грађанина, чије учешће у културном животу коначно утемељује разлоге за афирмацију културе.

"Само једно такво, интегрисано и вишеслојно, дељење одговорности у културном сектору усмерава одржив економски развој и доприноси остваривању Миленијумских развојних циљева", оценио је Тасовац.

Према његовим речима, процес децентрализације је услов без кога се не може направити напредак у приступу и доношењу практичних решења.

Јачање одговорности локалне управе оснажује локалне заједнице, чије деловање, како је рекао Тасовац, обезбеђује културни развој, уз толеранцију и поштовање људских права.

"Парадокс глобализације је очигледан", оценио је Тасовац, који сматра да "глобализација отвара могућности за нове видове комуникације, сарадње и размене, али са собом носи и опасност од изједначавања и брисања разлика, од потискивања свега оног што нас, и као појединце, и као друштва, чини самосталним, посебним и другачијим".

"На нама је да се, постављањем културе у средиште свих планова за одрживи развој и интегрисаним приступом осмишљавању културних политика, изборимо за друштво које дубоко поштује и активно промовише све аспекте људске креативности и различитости", закључио је Тасовац.

Извор: Радио-телевизија Војводине


SA

 

People Directory

Ana Popovic

2013
Ana is invited to play the prestigious New Orleans Jazz Fest where she introduces her new project; a nine-piece power blues and funk machine under the name Ana Popovic & Mo' Better Love. With AP & Mo' Better Love, Ana fronts a musical collaboration with Tony Coleman (drummer BB King) and John Williams on bass (Al Green), adding rhythm guitar, keys, a horn section and background singers. On April 16th follows the world wide release of 'Can You Stand The Heat', Ana's ninth full-length album. The daring release features guest performances of Grammy Award winner Tommy Sims and Grammy Award nominee Lucky Peterson.

.
Read more ...

Publishing

Sailors of the Sky

A conversation with Fr. Stamatis Skliris and Fr. Marko Rupnik on contemporary Christian art

In these timely conversations led by Fr. Radovan Bigovic, many issues are introduced that enable the contemporary reader to deepen and expand his or her understanding of the role of art in the life of the Church. Here we find answers to questions on the crisis of contemporary ecclesiastical art in West and East; the impact of Impressionism, Expressionism, Cubism, Surrealism and Abstract painting on contemporary ecclesiastical painting; and a consideration of the main distrinction between iconography and secular painting. The dialogue, while resolving some doubts about the difference between iconography, religious painting, and painting in general, reconciles the requirement to obey inconographic canons with the freedom essential to artistic creativity, demonstrating that obedience to the canons is not a threat to the vitatlity of iconography. Both artists illumine the role of prayer and ascetisicm in the art of iconography. They also mention curcial differences between iconography in the Orthodox Church and in Roman Catholicism. How important thse distinctions are when exploring the relationship between contemporary theology and art! In a time when postmodern "metaphysics' revitalizes every concept, these masters still believe that, to some extent, Post-Modernism adds to the revitatiztion of Christian art, stimulating questions about "artistic inspiration" and the essential asethetic categories of Christian painting. Their exceptionally wide, yet nonetheless deep, expertise assists their not-so-everday connections between theology, ar, and modern issues concerning society: "society" taken in its broader meaning as "civilization." Finally, the entire artistic project of Stamatis and Rupnik has important ecumenical implications that aswer a genuine longing for unity in the Christian word.

The text of this 94-page soft-bound book has been translated from the Serbian by Ivana Jakovljevic, Fr. Gregory Edwards, and Andrijana Krstic. Published by Sebastian Press, Western American Diocese of the Serbian Orthodox Church, Contemporary Christian Thought Series, number 7, First Edition, ISBN: 978-0-9719505-8-0