A great man is one who collects knowledge the way a bee collects honey and uses it to help people overcome the difficulties they endure - hunger, ignorance and disease!
- Nikola Tesla

Remember, remember always, that all of us, and you and I especially, are descended from immigrants and revolutionists.
- Franklin Roosevelt

While their territory has been devastated and their homes despoiled, the spirit of the Serbian people has not been broken.
- Woodrow Wilson

Wine migrations from the Balkans to the USA do not come as a surprise. The story about Zinfandel's beginnings on the American continent is well-known. The most important institution in the USA focused on grapevine research is UC Davis. It also founded a vine nursery where all new varieties of grapevine on the American soil are checked for viruses and further propagated and sold to commercial nurseries throughout the United States.

In 2010, the so-called "2010 Protocol" was launched, defining the criteria that grapevine must meet in order to be planted in their new foundation vineyard Russell Ranch.

Since then, growing number of grape varieties has been arriving at the Russell Ranch Collection, where continued work is done to prepare them for potential commercial use. The first specimens of Vranac arrived in the 1970s, thanks to prof. Lazar Avramov. Later on, a group of varieties from the Balkans (Montenegro, Macedonia, Dalmatia) arrived from Slovenia to UC Davis nursery and implementation of the 2010 Protocol began with an ambition to place those vines in the Russell Ranch foundation vineyard.

Good news is that the vines were granted the status of approved in 2018 so the first certified virus-free Vranac vines were planted in Russell Ranch foundation vineyard. They will be used to provide limited quantity of vines for commercial nurseries. We hope that in the years to come, more and more wineries from the USA will find an interest in planting Vranac. The pioneer in this venture is Opolo Winery located in Paso Robles, California. Rick Quinn, the owner of Opolo winery, has family roots in Herzegovina and Montenegro, so it doesn't come as a surprise that he feels the region of former Yugoslavia particularly close to his heart. In addition, to mark the celebration of the 800th anniversary of the Serbian Orthodox Church, Opolo Winery created a wine label Autocephaly that will be distributed throughout the United States.

This is a great piece of news for Vranac and it is in line with recent California trends where more and more wineries are experimenting with Mediterranean grape varieties to respond timely to global climate change. There are indications that in the coming decades, it will be increasingly difficult to cultivate premium quality Cabernet Sauvignon in some parts of California, so wineries have already started experimenting with adequate alternatives. Anyhow, knowing the family links between Kratošija / Zinfandel and Vranac, it won't be difficult to present qualities of Vranac to US winemakers.

Source: Vinopedia, 08/18/2019

SA

 

People Directory

Aleksandar Petrov

Aleksandar Petrov, born in Nis (Yugoslavia) 1938, received his Ph.D. at the University of Zagreb. For many years he was Senior Research Fellow at the Institute of Literature and Art in Belgrade and Director of the History of Literature Department.

As an outstanding poet and novelist, Aleksandar Petrol is featured in the Dictionary of Literary Biography (v. 181, 242-250 p.p., Washington D.C. and London 1997) as one of the most important Serbian writers of the post World War II period. He has served as President of the Writers’ Association of Serbia and Acting President of the Writers’ Association of the former Yugoslavia. Petrov is a member of the International P.E.N. and several other literary and academic associations.

He has taught at over ten universities in the U.S.A. and has lectured extensively in many countries of the world. Since 1993, he is affiliated with The University of Pittsburgh, Pittsburgh, U.S.A.  Petrov has published 8 books of poems in Serbia and translations of his books were published – in Britain, France, Spain, Sweden, Romania, Poland, Israel, China, Taiwan, Hong Kong, Japan and the U.S.A. His poems were translated into 29 languages and included in anthologies of World, European, Yugoslav and Serbian poetry.

. Read more ...

Publishing

Христос – Нова Пасха – Божанствена Литургија

Serbian Edition, author Bishop Athanasius Yevtich (издање на српском језику, аутор епископ Атанасије Јевтић)

Период двадесетог века представљао је врло комплексно раздобље везано за развој литургијско-богословске мисли у нашој помесној Цркви. Осећајући насушну еклисијалну и пастирску потребу да поменуту мисао надгради и истовремено је учини приступачнијом народу Божијем, епископ Атанасије Јевтић се одлучио да понуди тротомно дело под насловом: Христос – Нова Пасха – Божанствена Литургија. Иако се објављивање трећег тома тек очекује, сматрамо да богословској и читалачкој пажњи треба представити два тома који су већ изашли.

Сложени назив овог епохалног издања, које може бити препознато као „српска литургијска стромата двадесет и првог века“, аутор је начинио на основу одељка из Прве Посланице Коринћанима светог апостола Павла: Јер се Пасха наша Христос жртвова за нас (1Кор 5, 7). Дело се састоји из два тома и намењено је, према речима епископа Атанасија, „богобојажљивим и христочежњивим љубитељима Божанских Тајни, усрдним учесницима Свете Литургије и причесницима Богочовечанских Светиња“. Наиме, у њему су сабрани текстови о Светој и Божанственој Евхаристији од најранијих времена Цркве Христове (првог века) све до савременог доба, а сâм циљ јесте „раскривање литургијских, еклисиолошких, космичких и есхатолошких димензија Светајне Христа и Његове Цркве“. Највећи део сабраних литургијско-светоотачких текстова се по први пут појављује на српском језику, благодарећи преводилачком и прегалачком труду епископа Атанасија. Уз то, веома су драгоцени његови оригинални коментари. Треба истаћи да су оба тома штампана са тврдим корицама у штампарији Интерклима Графика у Врњачкој Бањи.

Read more ...