A great man is one who collects knowledge the way a bee collects honey and uses it to help people overcome the difficulties they endure - hunger, ignorance and disease!
- Nikola Tesla

Remember, remember always, that all of us, and you and I especially, are descended from immigrants and revolutionists.
- Franklin Roosevelt

While their territory has been devastated and their homes despoiled, the spirit of the Serbian people has not been broken.
- Woodrow Wilson

Укинуто непостојеће

Зашто би Црногорци подизали туђе цркве по Америци, ако су дошли у нови свијет као припадници “вишевјековне аутокефалне црногорске православне цркве”? Она је непостојећа према хроникама тадашње штампе дијаспоре.

Јесте аутокефална, није аутокефална. Ово питање, које је правно, вјерско, а у ширем смислу, политичко питање, траје од оне регистрације у Цетињу. Оно подстиче продубљавање подјела, које добијају опасне размјере у Црној Гори.

Прошле недјеље имали смо прилике да чујемо нови замајац подјела на овом питању. Услиједио је тврд став званичника са ТВ екрана националног јавног сервиса: “Прије 100 година, (21. јуна 1920.г.) укинута је вишевјековна утокефална црногорска православна црква”. Тврдња је попраћена ћутањем, што би се могло схватити као одобравање. Лично мислим да је тешко исправљати неправде од прије сто и више година, а да се не направе нове. Предсједник Матице црногорске, синоћ, такође на ТВ, националном јавном сервису иде још 100 година даље. Коментаришући испаде навијачких група на фудбалској утакмици у Београду наглашава да га антицрногорски испади не изненађују. Специјални рат који се води против Црне Горе, каже предсједник Матице, није ништа ново. Специјални рат се води готово 200 година. Поред моје двије дипломе, са Филозофског факултета и Педагошке академије у Сарајеву, позивам се на другу, (наставник опште и националне историје), и покушавам да сагледам статус Србије прије 200 година. Половином 1820 године кнез Милош тражио је од султана “да Србија буде слободна у унутрашњој политици и да се њене границе разнакну и обележе онако као што су биле за време Букурешког мира 1812. године”.

Гдје овдје смјестити специјални рат против Црне Горе?

Вратимо се црквеним споровима. Еминентни истраживачи сматрају да суштинских научних спотова у вези живота и рада православне цркве у Црној Гори није било, нити је има. Они су политичке природе. Један од доминантнијих радова била је студија др Ђока Слијепчевића, “Историја Српске Православне Цркве.” Изучавајући неколико стотина докумената у богатим архивама, (Москва, Петроград, Дубровник, Београд), у поглављу Српска Православна Црква у Црној Гори, ту се, између осталог, наглашава да живот и рад цркве и њеног свештенства крајем 18 и почетком 19 вијека није могуће разумјети без осврта на претходни период: од када се, крајем 15 вијека, угасила свјетовна власт у Зети, пише он, па до појаве владика из породице Петровића. Углед старе Зетске епископије, коју је 1219 године основао Свети Сава, био је велики, пише др Слијепчевић. Подигнута је на степен патријаршије 1346. године.”

Некад до истине долазимо случајно. Ишчитавајући ових дана обимну студију, књигу “Срби у Америци и њихова периодика” Кринке Видаковић Петров долазимо до бројних кључних информација о животу и раду црногорске дијаспоре и одговора на  једно битно питање, због којег је данас Црна Гора на ногама.

Данашњу црквену стварност у Црној Гори и црквена спорења могуће је сагледати очима исељеника из прошлог вијека. Не можемо остати глуви на неке неспорне чињенице презентиране у српској штампи у Америци прије 120 година. Наводим, по мени, неке кључне, мало познате чињенице, које указују на неоспорну чињеницу да су исељеници из Црне Горе, посебно из Боке, који су били и најбројнији, били главни промотери Српске Православне Цркве, у “далекој туђини”.

Поменућу неке угледне исељенике који су били покретачи бројних публикација, новина и организатори подизања цркава СПЦ од источне до западне обале Америке. Управо због тога поставља се незаобилазно питање: Зашто би Црногорци подизали туђе цркве по Америци, ако су дошли у нови свијет као припадници “вишевјековне аутокефалне црногорске православне цркве”? Она је непостојећа према хроникама времена тадашње штампе дијасоре. Да не би била политичка фраза, морамо се ослонити на свједочења тадашњих медија.

Пођимо редом. Први америчко-канадски владика био је Мардарије Ускоковић, (свјетовно име Станко), из села Корнат, које се налази у Љешанској нахији, надомак Подгорице. Подигао је манастир Светога Саве у Либертивилу крај Чикага, који је тада, као и сада, духовни центар америчке српске дијаспоре.

Почеци српске вјерске штампе у Америци везано је за име монаха Себастијана (Јована) Дабовића рођеног у Сан Франциску 1863. године, од родитеља Николе и Јелене Дабовић поријеклом из Сасовића у Боки Которској. Умро је 1940. године у Жичи, гдје је и сахрањен. Он је био први српски духовни мисионар у Америци. Одлуком Светог синода из априла 2007. посмртни остаци, тј. мошти његове, пренесене су у цркву Св. Саве у Џексону, Калифорнија. Застава коју је краљ Никола послао џексонским Србима налази се и данас у парохијском дому поред цркве. Себастијан Дабовић канонизован је 30. маја 2015. године у Београду.

Севастијан Дабовић је организовао 1894. године изградњу прве српске православне цркве у Америци, у Џексону код Сакрамента, Калифорнија. Потреба српских исељеника да у “овоме далекоме свијету” очувају свој духовни и национални идентитет, да га уграде у храмове, који ће одољети времену. Епископ Николај Велимировић указао је на социјално-економски положај наших исељеника, подвлачећи - да нема имовине у свету мучније, нити поштеније стечене, него што је имовина нашег народа у Америци.”

1905 године у Дагласу је покренут лист “Србин Црногорац”, власник и уредник био је Божидар Бећир. Опет црногорских коријена. У том граду формирано јe Српско добротворно друштво које се ускоро подијелило па је један дио чланства основао ново Српско јединство Ловћен.

Лист “Вјера и разум”, покренут је 1906, уређивао га је Филип Средановић, парохијски свештеник, поријеклом из Црне Горе, који је теолошко образовање стекао на Духовној академији у Русији.

Посматрајући данашњу црногорску јавност, вјечну владавину истих, намеће се питање, уз чуђење, како је могуће да људи који располажу са толико информација (коверте, пакети колебљивцима, куповина гласова…), разумију тако мало, што потврђују периодичне вјежбе из демократије, које се зову избори.

Могуће да ће и наредни попис становништва бити пројектован да се умјесто 32% или 28% Срба, њихов број смањи на неких 20%, чиме би Срби, творци државе, спали на третман националне мањине. У вријеме опште куповине, није немогуће проценат смањити. Рецимо, уочи пописа, свим многочланим, сиромашним српским породицама дати помоћ у еврима. Шта је 1000 евра бркнути породицама за такав капиталан пројекат.

Након нарушене демографске структуре и од већине створене мањине, могуће да ће услиједити покретљивост према другој, хомогенијој националној средини, на таквој покретљивости разорена некад моћна и угледна Југославија. Некада су људи одлазили у свијет “трбухом за крухом.” Овај пут би одлазак био мотивисан “одласком мозга за људским достојанством.” Ту би се могла постићи Пирова побједа и крај Обновљене.

Између државе и цркве, постојала је “симфонија.” Управо због тога и што СПЦ ужива највеће повјерење грађана. Спорни Закон је огромна грешка, терет на плећа званичника, који напријед не могу, а назад, немају гдје. Провалија с обје стране. Изгледа да ће на крају највише користи имати СПЦ, која ће хомогенизовати доминантну јавност на кључним питањима, цркве, језика и коријена. Тешко би се могло рећи да је спорни закон посљедица стратешког размишљања законодаваца Обновљене. Није се размишљало о крајњем ефекту. Историја је учитељица живота која опомиње да се у Црној Гори насиљем не може ништа постићи. Прилика за показивање моћи је хаос у Будви.

Имамо бјекство од истине, с једене стране и хапшење свештеника и предводнике литија, које треба зауставити на неки трик. Наредба министра здравља, да је окупљања дозвољено до 200 грађана, тршко је прихватљиво, јер члан 4 Устава каже да ограничења окупљања могу се прописати само законом. Наредба министра и закон нијесу исто.

Није било забрана окупљања, што је и добро, за Дан државности. А “прелетач” је прекројио изборну вољу грађана у Будви. С правом је својевремено Достојевски рекао за ухапшене - да је то оно најбоље што има руски народ. Услиједила је размјена неодмјерених увреда с обје стране фронта, попут ријечи - диктатура, фашизам... Фашизам је дефинисан појам и везан је за име једног европског злочинца. Може се дефинисати као страдање човјека због имена, због националне припадности (НДХ).

Народ црногорски има, изгледа, једну особину, “сила увијек годи”, што прати љубав према господару. Љубав према господару, краљу Николи испољавана је 58 година. Моћни господар Тито доживио је највеће похвале од Црногораца. Љубав према новом господару исказала је Народна скупштина народне републике Црне Горе 25. јула 1946. године која усваја Закон о промјени имена града Подгорице у Титоград. У потпису Андрија Мугоша и Гавро Цемовић. На предлог Црногораца Титу је 1944. године уручено признање - Орден народног хероја. Црногорски комунисти водили су рачуна и о најмлађима. Први дјечји лист у Црној Гори добио је име “Титов пионир.” Када је најомиљенији Милован Ђилас дошао у сукоб са другом Титом, Црногорци су били најрадикалнији у осуди свога Ђида.

Хапшења свештеника, пребијања у Будви, селективне забране, подсјећају на живо блато - што више машеш, све више тонеш. Званична власт са опозиционим, ситним партнерима најавила је нове изборе, рачунајући на пуни тријумф над завађеном опозицијом. Завађена опозиција ће дати исти резултат. Ниче је упозоравао на тврдоглава подржавања једносмјерног кретања, опаском напомена за магарце у књизи “Воља за моћ.” Многи грађани постављају себи питање: Ко би могао имати објединитељску улогу завађене и Црне Горе. Нека будем гређан, мислим отац Гојко Перовић могао би успјешно помиритељски дјеловати. Мантије су успјешно водиле Црну Гору кад јој је било најтеже.

Никола Ивановић, публициста и писац
3. август 2020.


SA

 

People Directory

Aleksandar Petrov

Aleksandar Petrov, born in Nis (Yugoslavia) 1938, received his Ph.D. at the University of Zagreb. For many years he was Senior Research Fellow at the Institute of Literature and Art in Belgrade and Director of the History of Literature Department.

As an outstanding poet and novelist, Aleksandar Petrol is featured in the Dictionary of Literary Biography (v. 181, 242-250 p.p., Washington D.C. and London 1997) as one of the most important Serbian writers of the post World War II period. He has served as President of the Writers’ Association of Serbia and Acting President of the Writers’ Association of the former Yugoslavia. Petrov is a member of the International P.E.N. and several other literary and academic associations.

He has taught at over ten universities in the U.S.A. and has lectured extensively in many countries of the world. Since 1993, he is affiliated with The University of Pittsburgh, Pittsburgh, U.S.A.  Petrov has published 8 books of poems in Serbia and translations of his books were published – in Britain, France, Spain, Sweden, Romania, Poland, Israel, China, Taiwan, Hong Kong, Japan and the U.S.A. His poems were translated into 29 languages and included in anthologies of World, European, Yugoslav and Serbian poetry.

.

Read more ...

Publishing

Савремени еклисиолошки подсетник о Дијаспори

Историја и анализа тзв. „Америчког раскола“ (1963-1992) и предлози за његово превазилажење

Епископ Атанасије (Јевтић)

У издању Севастијан преса из Лос Анђелеса и Братства Св. Симона Мироточивог из Врњачке Бање, недавно је изашла нова књига Атанасија (Јевтића), умировљеног Владике херцеговачког, Савремени еклисиолошки подсетник о Дијаспори - Историја и анализа тзв. „Америчког раскола“ (1963-1992) и предлози за његово превазилажење.

Текст ове књиге је написан сада већ далеке 1990.године, и до данас био необјављен будући да је само за Синодске Оце Архијереје био намењен ради превазилажења тзв. „Америчког раскола“. Данас, када је тај српски раскол литургијски и административно превазиђен, сасвим је разумљиво и пожељно било да се овај текст предочи јавности.

На молбу Светог Архијерејског Синода, ондашњи јеромонах Атанасије је сва питања везана за болни раскол у српској дијаспори ставио под светлост православне Еклисиологије и Предања, што је био једини начин за њихово суочавање како би се дошло што ближе до зацељивања раскола. Читалац ће приметити како је он савесно и непристрасно проанализирао цело питање раскола и дао целисходне икономијске предлоге за његово решење. Ова књига је резултат његовог савесног христољубивог и црквољубивог рада.

Конкретан резултат Атанасијевог еклисиолошког предлога била је обнова евхаристијског општења и помирења које је постигнуто на празник Сретења Господњег, 15. фебруара 1992. године у Саборној Цркви у Београду, када су Српски Патријарх Павле и чланови Светог Архијерејског Сабора служили са Митрополитом Иринејем (Ковачевићем), дотадашњим епископом у расколу. Коначно, 21. маја 2009. године, Свети Архијерејски Сабор је донео одлуку и о коначном административном јединству Српске Цркве у Северној и Јужној Америци.

Истовремено, ова књига осветљава битно питање Дијаспоре. Дијаспора је пред Православну Цркву поставила два битна проблема: питање провере исправности нашег схватања Цркве, оног које се у последњим вековима код многих од нас усталило, и питање мисије Цркве у свету.

Књига је изашла са благословом Епископа новограчаничког и средњезападноамеричког Лонгина и Епископа западноамеричког Максима.

Књигу можете наручити по цени од $15 код:
Western American Diocese
1621 West Garvey Avenue Alhambra CA, 91803
847 571-3600, 626 289 9061, 626 284 1484 (fax), Email: This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.
Visit our online store at http://westsrbdio.org/en/sebastian-press/sebastian-press-publications


Contemporary Ecclesiological Reminderon the Diaspora:
History and analysis of so called “American schism” (1963-1992) and recommendations for its overcoming

by Bishop Athanasius (Yevtich)

Recently, a new book by Athanasius (Yevtich), retired Bishop of Herzegovina, was published in Serbian by Sebastian Press of Los Angeles in cooperation with St. Simeon the Myrrh-streaming of Vrnjacka Banja.

This book was written in a now already distant year of 1990. This is its first publishing since the original intent was to have it available only for the hierarchs of the Holy Synod for the purpose of overcoming the so-called “American schism” within the Serbian diaspora. Presently, as the Serbian schism has been liturgically and administratively vanquished, it is understandable and desirable to have this valuable research available to the public.

At the request of the Holy Synod, back then hieromonk Atanasije acceded to collect all relevant documents in reference to painful schism in Serbian Diaspora, placing them in the light of Orthodox Ecclesiology and Holy Tradition, which was the only way to face it properly and bring it closer to healing.The readers will notice how Bishop Atanasije analyzed responsibly, and impartially the whole question of schism, and at the same time provided comprehensive, integral and thorough ecclesial economy, recomendations for solutions.This book is the result of his Christ-loving and Church-loving labor.

A tangible result of Atanasije's ecclesiological recommendation was the Eucharistic renewal, communion, and reconciliation which was established on the Feast of the Meeting of the Lord in the Temple, February 15, 1992. At the Cathedral in Belgrade, His Holiness Patriarch Paul and hierarchs of the Holy Episcopal Assembly celebrated for the first time together since the schism, with Metropolitan Iriney (Kovacevic), up until then, schismatic bishop in Diaspora.Finally, on May 21, 2009, the Holy Assembly made a decission about conclusive administrative unity of the Serbian Orthodox Church in North and South America.

In the same time this book reveals crucial question regarding Diaspora, because ecclesial organization of the Orthodox Church abroad presents itself with at least two problems: a) a check-up of our interpretation and comprehension of the Church, especifically of the last couple of centuries existing convictions, and b) a question of the Church mission in the World.

This book is published with the blessings of His Grace, Bishop Longin of New Gracanica - Midwestern America, and His Grace, Bishop Maxim of Western American Diocese, of the Serbian Orthodox Church for North and South America.

Price $15

Call us today with your order!
Western American Diocese
1621West Garvey Avenue Alhambra CA, 91803
847 571-3600, 626 289 9061, 626 284 1484 (fax), Email: This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.
Visit our online store at http://westsrbdio.org/en/sebastian-press/sebastian-press-publications