A great man is one who collects knowledge the way a bee collects honey and uses it to help people overcome the difficulties they endure - hunger, ignorance and disease!
- Nikola Tesla

Remember, remember always, that all of us, and you and I especially, are descended from immigrants and revolutionists.
- Franklin Roosevelt

While their territory has been devastated and their homes despoiled, the spirit of the Serbian people has not been broken.
- Woodrow Wilson

И Срби у Америци стали су у одбрану светиња у Црној Гори

Најстарије српско добротворно друштво у САД, Српски народни савез од 1901. окупља наше сународнике и организује бројне манифестације – На „Српској ноћи” у Кливленду навијало се за кошаркаша Николу Јокића уз натпис „Не дамо светиње”

Двадесетих и тридесетих година прошлог века несреће у рудницима у Сједињеним америчким државама нису биле реткост, а у једној таквој је погинуло чак 400 рудара. Иако је већина Срба у то доба радила управо у рудницима, у овој несрећи нико од њих није страдао: погибија се догодила на дан Светог Николе, па је већина остала код куће да прослави славу. Тако је барем забележено у старим бројевима „Американског Србобрана“, најстаријег листа српских исељеника у САД који без прекида излази од 1906. године. Овог детаља се у разговору за „Политику” присетио Милош Растовић, координатор за културу Српског народног савеза у Америци, организације која такође баштини дугу традицију, основане управо због тога што догађаји попут описаног нису, нажалост, били реткост.

Велики број радника у рудницима и челичанама, није имао никакво здравствено осигурање, а тежина посла била је таква да су неретко умирали млади или у несрећама попут ове на Светог Николу. Желећи да повеже своје сународнике и обезбеди им заштиту и финансијску сигурност, Сава Хајдин из Питсбурга 1901. године путује за Њујорк, где већ тада знаменитом сународнику, Николи Тесли, излаже идеју о оснивању удружења које би омогућило Србима да осигурају себе и своје породице. Тако је основан Српски православни савез Србобран, који ће касније прерасти у Српски народни савез, чији је Тесла био почасни председник 1935. године, а Михајло Пупин шест година раније.

– Српски народни савез је најстарије српско добротворно друштво у Америци које обезбеђује животно осигурање и штедњу сагласно са потребама његових чланова. Он историјски помаже српске православне цркве, дечије црквене кампове, спортске, културне и друштвене манифестације у циљу очувања српског етничког и верског идентитета у Америци. За разлику од комерцијалних осигуравајућих компанија, Српски народни савез је непрофитна организација која свој доходак улаже у очување српске културе и традиције више од 100 године – истиче Растовић.

У том дугачком историјском ходу, Савез је организовао бројне догађаје, а неке манифестације трају и до данашњих дана. Како објашњава наш саговорник, сваке године непрекидно од 1936. Савез организује најстарији српски кошаркашки турнир у Америци, као и зимски и летњи голф турнир и такмичење у куглању. Манифестацију „Три српска дана“, која се од 1917. године одвија у Питсбургу, управа овог града 2016. прогласила је најстаријом етничком манифестацијом. Покренуо је, иначе, Михајло Пупин како би сакупио хуманитарну помоћ за српску децу која су била у сиротишту током и након  Првог светског рата. Савез организује и фестивал српског филма, а у новембру прошле године, у сарадњи са канцеларијом Републике Српске за сарадњу, трговину и инвестиције приредили су изложбу „Јасеновац: неизговорени геноциди и холокауст, 1941 – 1945” у америчком Конгресу у Вашингтону.

– Ове године смо организовали „Српску ноћ” у кошаркашкој арени у Кливленду како би подржали нашег кошаркаша Николу Јокића који игра за Денвер нагетсе. Дошао је велики број наших људи да подржи Јокића и српско фолклорно друштво „Морава” из Кливленда које је наступило на препуном стадиону. На стадиону се орило „Никола, Никола” и „Србија, Србија”. Чланови групе „Морава” су носили натпис „Не дамо наше светиње“ у знак подршке одбране српских светиња у братској Црној Гори – напомиње Растовић.

Традиционално, сваке године дају подршку и Новаку Ђоковићу на његовој америчкој лењтој турнеји, а најбољи српски тенисер је и њихов почасни члан. Гласило Савеза, „Американски Србобран”, излази два пута месечно, а од тридесетих година прошлог века, уз српску ћириличну, има и енглеску секцију.

– Познати српски писци су дали свој допринос нашем листу: Милош Црњански, Иво Андрић, Јован Дучић, Десанка Максимовић, Војислав Илић, Милан Ракић, Чарлс Симић, Васко Попа... Објављени су интерјвуи са познатим српским научницима и проналазачима Михајлом Пупином и Николом Теслом као и са спортистима као што је Новак Ђоковић. Новине су проглашена за ‘најбоље новине’ на братском конгресу државе Пенсилваније 2001. године – наводи Милош Растовић.

У последњих осам година, како додаје, Српски народни савез је помогао да се сакупи и донира више од 1.5 милиона долара српским православним црквама, дечијим црквеним камповима, хуманитарним организацијама као што је „Лајфлајн Чикаго“, културним друштвима и у друге сврхе.

– Одазивамо се позивима када се сакупља помоћ за матицу. Ове године смо даривали стипендије ученицима и студентима на колеџима и универзитетима у вредности око 78 хиљада долара и тако помагали школовање наших чланова – истиче Растовић.

Борба против нациста

Савез Срба у Америци дао је свој допринос борбама у оба светска рата. Велики број Срба из САД добровољно је отишао да брани отаџбину у Првом светском рату. Више од половине њих се никада није вратило породицама које су остале на америчком континенту. Такође, чланови Савеза су 1943. прикупили средства и купили авион бомбардер који је поклоњен америчкој војсци да се бори против нациста. Авион је назван „Амерички Србин”, подсећа наш саговорник.

Извор: Политика


SA

 

People Directory

Jelena Stupljanin

While in high school, Jelena ended up in a drama studio where she was trained and tutored by the late legendary acting professor Milenko Maricic. Then, a year later she was accepted at the prestigious National Academy of Dramatic Arts of Serbia, after auditioning with nearly 1000 candidates, in the class of the renown professor Gordana Maric. She completed the four years endeavor ahead of time with excellence and an award 'Branivoj Djordjevic' for best student in diction.

.
Read more ...

Publishing

Jesus Christ Is The Same Yesterday Today And Unto the Ages

In this latest and, in every respect, meaningful study, Bishop Athanasius, in the manner of the Holy Fathers, and firmly relying upon the Apostles John and Paul, argues that the Old Testament name of God, “YHWH,” a revealed to Moses at Sinai, was translated by both Apostles (both being Hebrews) into the language of the New Testament in a completely original and articulate manner.  In this sense, they do not follow the Septuagint, in which the name, “YHWH,” appears together with the phrase “the one who is”, a word which is, in a certain sense, a philosophical-ontological translation (that term would undoubtedly become significant for the conversion of the Greeks in the Gospels).  The two Apostles, rather, translate this in a providential, historical-eschatological, i.e. in a specifically Christological sense.  Thus, John carries the word “YHWH” over with “the One Who Is, Who was and Who is to Come” (Rev. 1:8 & 22…), while for Paul “Jesus Christ is the Same Yesterday, Today and Unto the Ages” (Heb. 13:8).