A great man is one who collects knowledge the way a bee collects honey and uses it to help people overcome the difficulties they endure - hunger, ignorance and disease!
- Nikola Tesla

Remember, remember always, that all of us, and you and I especially, are descended from immigrants and revolutionists.
- Franklin Roosevelt

While their territory has been devastated and their homes despoiled, the spirit of the Serbian people has not been broken.
- Woodrow Wilson

Град Чикаго слави Дан школе Свети Сава

Једина школа у Чикагу у којој се учи на српском и руском језику, Академија „Свети Сава“ основана при Српској православној цркви, одлуком градоначелника добила је свој дан – 27. јануар.

Данашњи дан у Чикагу по први пут ће осванути као Дан Академије „Свети Сава“. Одлуком градоначелника Емануела Рама 27. јануар званично је проглашен за дан основне школе Српске православне цркве, која је основана при чикашком Саборном храму Васкрсења Христовог. У образложењу, Рам је навео да је Академија „Свети Сава” једина основна школа у Чикагу која нуди целодневно двојезично образовање на српском и руском језику, као и да има „ програм образовања утемељен на православљу који деци даје чврст духовни оријентир како у учионици, тако и ван ње”. Он је приметио и да се број ученика од оснивања школе утростручио и да сваке године расте за 17 одсто. „ Позивам све становнике Чикага да препознају трајне доприносе академије  и њихово чврсто уверење у снагу образовања које је подигло генерације житеља нашег града”, закључио је градоначелник пре него што је потписао и печатом оверио своју одлуку.

Школа СПЦ која је добила свој дан у једном од највећих градова САД са његових 2,7 милиона становника, једна је од две православне српске школе у Америци (друга је у Милвокију и носи такође име великог српског просветитеља). Призната је од стране Министарства просвете државе Илиној и једна је од 19.000 приватних основних школа у америчком образовном систему. То значи да се сама финансира и да родитељи плаћају школарину.

Иако су прве парохије у овом америчком граду осниване као црквено-школске општине још почетком двадесетог века, отварање српске школе за генерације чикашких Срба дуго је била само добра идеја коју би требало остварити. Она је коначно остварена на случајни подстицај из сестринске Грчке православне цркве. “Светом Сави” пут је утро “Сократ”. Почетком 2001. године, грчка православна школа „Сократ”, која постоји више од сто година, обратила се свештенству Храма Васкрсења Христовог за помоћ. Они су, како прича директор Академије „Свети Сава”, Марко Бојовић, желели да промене локацију своје школе, односно да се преселе из лошег краја Чикага у бољи.

– Њихов план је био да буду код нас одређено време док не нађу нову локацију. Ми смо искористили овај “савез” и те 2001. године почела је са радом Академија „Сократ - Свети Cава”,  грчко-српска школа. Грчка школа „Сократ” се 2006. године преселила на нову локацију и те исте године Академија „Свети Сава” почела је са самосталним радом. Почели смо са 37 ученика, а данас их имамо 105 – каже Бојовић.

Наставни програм по којем се учи је јединствен, по њему се учи само у овој школи, а користе се планови и програми Министарства просвете Републике Србије и програм Просветног одбора за државу Илиној. Слично је и са уџбеницима: учи се и из оних америчких издавача, одобрених од државе, као и из школских књига великих српских издавача.

Академија „Свети Сава” има и предшколско образовање, па тако уписује децу од три године старости па навише. На свом сајту школа има истакнуту напомену да уписују ученике свих раса, боја коже, националног и етничког порекла, као и да сви имају једнак приступ свим садржајима, стипендијама и програмима које школа нуди. Ипак, како објашњава директор Академије „Свети Сава”, деведесет одсто ученика је српског порекла.

– Већина ђака је прва или друга генерација Срба рођена у САД. Такође, имамо и неке ђаке који су  трећа и четврта генерација.  Десет одсто ученика је руског или украјинског порекла – наводи Бојовић.

Као и у већини образовних установа у Србији, данашњи дан посебно је свечан и у овој прекоокеанској српској школи. Нарочито због тога што она и у свом имену има великог српског светитеља, Светог Саву. Из учионица, како нам преноси директор, последњих дана чуло се увежбавање драмских текстова и рецитација за Светосавску приредбу, измешани са дечијим смехом и последњим упутствима учитеља пред данашњу свечаност.

– Велику помоћ и подршку око припрема имамо од дивних родитеља који нам помажу око декорација и опремање сале. Али не само то, родитељи су задужени и за многа лепа јела и колаче који ће се наћи на нашој славској трпези – каже Бојовић.

Извор: Политика


SA

 

People Directory

Tomislav Z. Longinović

Professor of Slavic, Comparative Literature and Visual Culture
University of Wisconsin-Madison
1452 Van Hise
1220 Linden Dr
Madison, WI 53706
608-262-4311
This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.

Born and raised in Belgrade, Longinovic holds degrees in creative writing, psychology and has his Ph.D in comparative literature.

His books include Borderline Culture (1993), Vampires Like Us (2005), the co-edited and co-translated volume, with Daniel Weissbort: Red Knight: Serbian Women Songs (1992), and the edited volume: David Albahari, Words are Something Else (1996). He is also the author of several works of fiction, both in Serbian (Sama Amerika, 1995) and English (Moment of Silence, 1990).

His most recent book, Vampire Nation: Violence as Cultural Imaginary, was published by Duke University Press in 2011. His research interests include South Slavic literatures and cultures; the Serbian language; literary theory; Central and East European literary history; comparative Slavic studies, translation studies, and cultural studies.

. Read more ...

Publishing

Христос – Нова Пасха – Божанствена Литургија

Serbian Edition, author Bishop Athanasius Yevtich (издање на српском језику, аутор епископ Атанасије Јевтић)

Период двадесетог века представљао је врло комплексно раздобље везано за развој литургијско-богословске мисли у нашој помесној Цркви. Осећајући насушну еклисијалну и пастирску потребу да поменуту мисао надгради и истовремено је учини приступачнијом народу Божијем, епископ Атанасије Јевтић се одлучио да понуди тротомно дело под насловом: Христос – Нова Пасха – Божанствена Литургија. Иако се објављивање трећег тома тек очекује, сматрамо да богословској и читалачкој пажњи треба представити два тома који су већ изашли.

Сложени назив овог епохалног издања, које може бити препознато као „српска литургијска стромата двадесет и првог века“, аутор је начинио на основу одељка из Прве Посланице Коринћанима светог апостола Павла: Јер се Пасха наша Христос жртвова за нас (1Кор 5, 7). Дело се састоји из два тома и намењено је, према речима епископа Атанасија, „богобојажљивим и христочежњивим љубитељима Божанских Тајни, усрдним учесницима Свете Литургије и причесницима Богочовечанских Светиња“. Наиме, у њему су сабрани текстови о Светој и Божанственој Евхаристији од најранијих времена Цркве Христове (првог века) све до савременог доба, а сâм циљ јесте „раскривање литургијских, еклисиолошких, космичких и есхатолошких димензија Светајне Христа и Његове Цркве“. Највећи део сабраних литургијско-светоотачких текстова се по први пут појављује на српском језику, благодарећи преводилачком и прегалачком труду епископа Атанасија. Уз то, веома су драгоцени његови оригинални коментари. Треба истаћи да су оба тома штампана са тврдим корицама у штампарији Интерклима Графика у Врњачкој Бањи.

Read more ...