A great man is one who collects knowledge the way a bee collects honey and uses it to help people overcome the difficulties they endure - hunger, ignorance and disease!
- Nikola Tesla

Remember, remember always, that all of us, and you and I especially, are descended from immigrants and revolutionists.
- Franklin Roosevelt

While their territory has been devastated and their homes despoiled, the spirit of the Serbian people has not been broken.
- Woodrow Wilson

Serbian Painters - Tribute to America

U.S. Ambassador in Belgrade Michael Kirby opened in Belgrade late on Monday the exhibition entitled ‘The U.S. – from Serbian artists to the U.S.’ and expressed the belief that Serbia has a bright future, having in mind the quality and imagination of young Serbian artists.

Kirby said that during his mandate as the ambassador in Serbia, he had a chance to meet a rather large number of talented young people.

.

The exhibition in Belgrade’s Youth Centre presents the works of 25 painters from Serbia who were inspired by the U.S. and the ties between Serbia and the U.S., and it represents a visual reflection of Serbian artists’ opinions and impressions of the U.S.

The exhibition will be open in Belgrade until August 19. As the founder of the art colony KOLUT Mandic, Milos Mandic stated that the exhibition, organised with the support of the U.S. Embassy, has already been displayed in five Serbian cities, and added that after Belgrade, it will be presented in four more cities.

From InSerbia


Izložba slika “Srpski slikari Americi” u Domu omladine

U galeriji "Dom Omladine Beograd" održana je izložba slika pod nazivom “Amerika”. Ovom prilikom predstavljena su dela dvadeset pet istaknutih slikara naše zemlje na kojima su motivi inspirisani Sjedinjenim Američkim Državama. Na svečanom otvaranju bio je prisutan američki ambasador Majkl Kirbi vidno impresioniran likovnim radovima koje je imao priliku da vidi. Postavka slika je do sada predstavljena u nekoliko gradova naše zemlje, a nakon Beograda će nastaviti svoj put po Srbiji. Ovom izložbom su organizatori iz likovne kolonije “Kolut Mandić” želeli da prikažu na koji način umetnici vide Ameriku i na koji način ih inspiriše kada stvaraju. Takođe je predstavljanje njihovih dela na Međunarodni dan mladih imalo posebnu simboliku svetlije budućnosti svim prisutnim uvaženim gostima.

"Danas je Međunarodni dan mladih, i drago mi je da mogu da vam čestitam i ovaj praznik kao i što čestitam na odličnoj izložbi. Dom Omladine Beograda je sazidan pre četrdeset devet godina i ova kuća je sazidana pre svega prijateljstvom mladih ljudi, pa je u tom duhu ova kuća zidala i druga prijateljstva. Zbog jednog takvog prijateljstva srpskog i američkog naroda je Dom Omladine Beograda i renoviran pre nekoliko godina. Poruka za svetski dan mladih upućena je nama malo starijima i glasi: ‘Ako gajimo mladost budućnosti ne treba da se plašimo’", ovim rečima izložbu je otvorio direktor Doma Omladine Beograda Marko Stojanović.

Nakon što je pogledao sve radove, ambasador Amerike Majkl Kirbi obratio se prisutnima:

"Hvala puno svima na divnoj organizaciji izložbe. Kada pogledam oko sebe primećujem da su neki umetnici bili inspirisani Njujorkom koji jeste veliki grad ali nije sve što Amerika ima da ponudi, stoga me veoma raduje što su mnoga dela nastala inspirisana i drugim krajevima moje zemlje. Takođe mi je drago što su ovu izložbu ljudi mogli da vide u mnogim gradovima u Srbiji, a ne samo u Beogradu. Želeo bih da se osvrnem na činjenicu da je danas Dan omladine iako ja nisam mlad po godinama imam mlad duh. Jedna ima dvadesetpet a druga dvadesetsedam godina, i one se slažu samnom da je čovek onoliko mlad koliko se oseća mladim. Za vreme mog boravka u Srbiji imao sam priliku da upoznam mnogo mladih, talentovanih ljudi i svima njima koji su budućnost Srbije želim da čestitam ovaj dan. Naš zadatak je da tim ljudima pomognemo i omogućimo im tu sjajnu budućnost pred sobom. Kada pogledam oko sebe i vidim sve ove divne, maštovite slike i kvalitet umetnosti koje one poseduju zaista sam optimističan po pitanju budućnosti vaše zemlje. Hvala vam na pozivu i drago mi je što sam bio deo svega ovoga", rekao je američki ambasador Majkl Kirbi.

Jelena Vlahović, SVET


SA

 

People Directory

Metropolitan Christopher (Kovačević)

(1963–1978)

Bishop Christopher came at the helm of the Eastern American and Canadian Diocese when the Diocese was well organized by his two predecessors. He focused on the Church schools and religious education of adults. There was already an Education Department with developed plans and programs. In addition to the Church Educational work during the period of Bishop Christopher’s administration, new Church School Congregations and parishes were organized; new Churches and other facilities were built.

In 1910, Petar Kovacevich left his town of Grahovo and after a lengthy and arduous journey he arrived in the southern part of America, on the shore of the Gulf Coast in the city of Galveston where the oldest organized Serbian parish in America originated in 1862–1864. After four years, in 1914 on St. Vitus Day (Vidovdan), his bride Rista nee Vujačić, a native of Grahovo, arrived and together through hard physical labor they gave birth and raised twelve children, eight sons and four daughters. The ninth born child, Velimir, was born on 25 December 1928, according to the new calendar, which he, despite his baptized name Velimir, was nicknamed Chris by his American friends, by which he was known to his circle of friends and acquaintances.

Read more ...

Publishing

Notes On Ecumenism

Written in 1972 by St. Abba Justin Popovich, edited by Bishop Athanasius Yevtich, translated from Serbian by Aleksandra Stojanovich, and proofread by Fr Miroljub Ruzich

Abba Justin’s manuscript legacy (on which Bishop Athanasius have been working for a couple of years preparing an edition of The Complete Works ), also includes a parcel of sheets/small sheets of paper (in the 1/4 A4 size) with the notes on Ecumenism (written in pencil and dating from the period when he was working on his book “The Orthodox Church and Ecumenism”; there are also references to the writings of St. Bishop Nikolai [Velimirovich], short excerpts copied from his Sermons, some of which were quoted in the book).

The editor presents the Notes authentically, as he has found them in the manuscripts (his words inserted in the text, as clarification, are put between the slashes /…/; all the footnotes are ours).—In the appendix are present the facsimiles of the majority of Abba’s Notes which were supposed to be included in his book On Ecumenism (written in haste then, but now significantly supplemented with these Notes. The Notes make evident the full extent of Justin’s profundity as a theologian and ecclesiologist of the authentic Orthodoxy).—The real Justin is present in these Notes: by his original language, style, literature, polemics, philosophy, theology, and above all by his confession of the God-man Christ and His Church. He confesses his faith, tradition, experience and his perspective on man, on the world and on Europe—invariably in the Church and from the Church, in the God-man Christ and from Him, just as he did in all of his writings and in his entire life and theologizing.