A great man is one who collects knowledge the way a bee collects honey and uses it to help people overcome the difficulties they endure - hunger, ignorance and disease!
- Nikola Tesla

Remember, remember always, that all of us, and you and I especially, are descended from immigrants and revolutionists.
- Franklin Roosevelt

While their territory has been devastated and their homes despoiled, the spirit of the Serbian people has not been broken.
- Woodrow Wilson

У Србији бубају, у Америци тестирају

Вељко Николић (32) доктор је медицинских наука. Средњу школу, факултет и докторске студије је завршио на Флориди, тамо добио посао као ванредни професор, али се вратио у Србију на позив државе како би учествовао у пројекту отварања прве банке матичних ћелија у оквиру Центра за матичне ћелије у Крагујевцу. Пројекат је, по његовим речима пропао, а он разочаран и без посла, поново пакује кофере за повратак у Америку.

.

– У Београду сам завршио прва два разреда гимназије, а онда прешао у средњу школу у Мајамију. То је државна, велика, јака школа, а ја сам успео да за годину дана завршим и трећи и четврти разред. Они имају укупно шест предмета по години, а у мојој књижици је било 24 предмета када сам дошао, онолико колико је било укупно потребно да би у Америци добио диплому средње школе – прича за „Политику” др Николић.

На питање са каквим знањем излазе ђаци из средњих школа у Америци, саговорник одговара да све зависи од тога у коју школу иду и који се предмети бирају, то јест да ли се слуша настава на основном, средњем или напредном нивоу. Каже да су за разлику од Србије, у Америци сви предмети изборни, а да од величине школе, то јест од тога у којем је граду, зависи и број предмета који могу да бирају.

Већина Американаца бира „лакши пут”, што објашњава и предрасуде остатка света о „глупој нацији”, али, уколико желите, додаје Николић, ви можете из свих предмета да одаберете најнапреднији ниво, што значи да вам се из тих предмета признаје један семестар на факултету.

– Да сам ишао на најлакшу варијанту, не бих морао да отворим књигу до краја школе, али ја сам изабрао напредне нивое и верујте, било је ситуација када сам се хватао за главу и плакао од муке. И однос наставника зависи од тога који ниво одаберете – на почетном, да тако кажем, углавном су тестови са више могућности одговора, траже само да репродукујемо научено, а на вишим има и тестова и дискусија, наставници вас мотивишу да критички размишљате – објашњава саговорник.

Он каже да у нашој школи није волео биологију, јер се учење сводило на бубање, док је у Америци толико заволео овај предмет да је на крају уписао медицину.

Његова другарица Јована Ружичић, која се такође школовала у Америци, каже да је јако тешко поредити гимназију у центру Београда са средњом школом у малом и сиромашном селу на Флориди, јер је овде од генерације која је имала 40 ђака – факултет уписало 12. На време је дипломирала само она и још један момак.

– Углавном смо радили тестове, мало је било усменог одговарања. Ја сам у Србији читав живот вукла тројку из математике, а тамо сам била малтене геније – прича Јована, која је по повратку из Америке основала групу „Повратници”.

Овако причају млади који су имали прилику да у две државе окусе школовање. Питали смо њихове професоре са каквим знањем данас деца излазе из средње школе и где је Србија у поређењу са светом?

Дугогодишњи професор на Београдском универзитету и члан Националног просветног савета др Бора Кузмановић каже да ђаци не знају онолико колико се од њих очекује, а да у поређењу са вршњацима из света најбоље сведоче ПИСА резултати који нису најбољи.

– Последњих двадесетак година на факултет нам долазе генерације које немају оно опште знање и писменост какве су имале генерације од пре 20 година. То је последица нерегуларних школских година, пропуштених часова, позиције које знање има у друштву. Попустили су и критеријуми, наставници се не држе стандарда, па сам имао студенте који су писали „социјологија” – каже др Кузмановић.

Наставници на факултету, по његовом мишљењу, успеју да „закрпе” неке рупе у знању код својих студената, али им у том послу одмаже „болоња”, јер студенти више јуре да скупе бодове него да стекну знање.

– Поклањање оцена урушава читав систем, то је тачно, али не могу у једној школи двојица наставника да држе критеријуме, а сви остали не, онда они испадају црне овце и на крају и они попусте. Мислим да ђаци у просеку знају половину онога што је зацртано у стандардима када заврше средњу школу. Ко је крив за то? Са једне стране, школски планови преамбициозно замишљени, а са друге, критеријуми у школама су катастрофални, јер је немогуће да скоро нико не понавља, а да имамо толико вуковаца – каже Бранислав Павловић, председник Синдиката образовања Србије.

Путујући професори

– Не могу сви професори да надокнаде оно што је у ђачким главама пропуштено из средње школе, јер има добрих наставника, али и оних који отаљавају посао. Најгори су они путујући професори који предају на пет факултета – каже за „Политику” др Стеван Станковић, професор емеритус београдског Географског факултета.

Иако признаје да данашње генерације мање читају, јер им је „Ана Карењина” доступна на интернету на једној страници, његово мишљење ипак одступа од онога који износи већина наставника. Мисли да је већи проблем што има много више предмета него раније и много издавача уџбеника за један предмет, па деца до факултета долазе са различитим нивоом знања, тако да добро дође припрема за пријемни испит не би ли се тај ниво изједначио.

Сандра Гуцијан
Политика, 21. 10. 2013.


SA

 

People Directory

Sedam generala srpskog porekla

piše: Marko Lopušina

Admiral Stevan Mandarić bio je ratni heroj i osvajač Japana, a Rudolf Ostović sa 35 godina najmlađi američki general i savetnik Kolina Pauela. Tereza Đurić ušla u anale američke vojske - 2008. postala je brigadni general.

SVAKAKO najpoznatiji srpski oficir u Americi bio je admiral Stevan Mandarić. Ovaj potomak naših iseljenika rođen je 1911. u Feniksu. Njegov otac Samojlo Mandarić došao je iz Vrepca u Liki, a majka Sofija rođena je u Slavoniji. Još u srednjoj školi Stevan je postao posvećen vojsci kao "haj skul kadet". Sa 14 godina, tvrdeći da ima 18, priključio se Nacionalnoj gardi. Istovremeno je radio u novinama u Freznou kao reporter. Tri godine kasnije postao je narednik u Nacionalnoj gardi. Bio je jedan od retkih Srba koji su završili Pomorsku akademiju u Anapolisu, u državi Merilend.

Kada je kalifornijski kongresmen Barbur postavio 18-godišnjeg Stevana Mandarića u američku Pomorsku akademiju 1929. godine, niko nije mogao zamisliti šta će sve tog mladića čekati u tri decenije dugoj pomorskoj karijeri.

Read more ...

Publishing

Sailors of the Sky

A conversation with Fr. Stamatis Skliris and Fr. Marko Rupnik on contemporary Christian art

In these timely conversations led by Fr. Radovan Bigovic, many issues are introduced that enable the contemporary reader to deepen and expand his or her understanding of the role of art in the life of the Church. Here we find answers to questions on the crisis of contemporary ecclesiastical art in West and East; the impact of Impressionism, Expressionism, Cubism, Surrealism and Abstract painting on contemporary ecclesiastical painting; and a consideration of the main distrinction between iconography and secular painting. The dialogue, while resolving some doubts about the difference between iconography, religious painting, and painting in general, reconciles the requirement to obey inconographic canons with the freedom essential to artistic creativity, demonstrating that obedience to the canons is not a threat to the vitatlity of iconography. Both artists illumine the role of prayer and ascetisicm in the art of iconography. They also mention curcial differences between iconography in the Orthodox Church and in Roman Catholicism. How important thse distinctions are when exploring the relationship between contemporary theology and art! In a time when postmodern "metaphysics' revitalizes every concept, these masters still believe that, to some extent, Post-Modernism adds to the revitatiztion of Christian art, stimulating questions about "artistic inspiration" and the essential asethetic categories of Christian painting. Their exceptionally wide, yet nonetheless deep, expertise assists their not-so-everday connections between theology, ar, and modern issues concerning society: "society" taken in its broader meaning as "civilization." Finally, the entire artistic project of Stamatis and Rupnik has important ecumenical implications that aswer a genuine longing for unity in the Christian word.

The text of this 94-page soft-bound book has been translated from the Serbian by Ivana Jakovljevic, Fr. Gregory Edwards, and Andrijana Krstic. Published by Sebastian Press, Western American Diocese of the Serbian Orthodox Church, Contemporary Christian Thought Series, number 7, First Edition, ISBN: 978-0-9719505-8-0