A great man is one who collects knowledge the way a bee collects honey and uses it to help people overcome the difficulties they endure - hunger, ignorance and disease!
- Nikola Tesla

Remember, remember always, that all of us, and you and I especially, are descended from immigrants and revolutionists.
- Franklin Roosevelt

While their territory has been devastated and their homes despoiled, the spirit of the Serbian people has not been broken.
- Woodrow Wilson

Дијаспора за добру слику Србије

Дводневна Конференција медија и новинара из дијаспоре и региона, у организацији Удружења новинара Србије (УНС) и владине Канцеларије за дијаспору, почела је данас у Прес центру у Београду.

На отварању Конференције, директорка Канцеларије Владе Србије за дијаспору и Србе у региону др Славка Дршаковић, рекла је да је дошло време да се мења слика Србије и српског народа.

.

„Позвали смо неке људе из дијаспоре и матице да поделе са вама добру енергију и ентузијазам деловања на пољу стварања добре слике Србије. Штампани медији све више губе трку у односу на електронске. Подаци из света говоре да на једног корисника штампаних медија иде 10 корисника интернета. Друга чињеница је величанствена пожртвованост неких од вас да се чује српски глас у свету. Та пожртвованост се огледа у личном улагању времена и новца. Зато су наше водеће теме везане за имиџ Србије и улогу медија дијаспоре и региона и онлајн медије и њихову професионализацију“, истакла је др Драшковић и поручила да се нада да ће скуп бити користан за умрежавање новинара из дијаспоре и повезивање са институцијама матице.

Она се освнула и на обележавање стогодишњице Првог светског рата и нагласила да треба одговорити јасно онима који желе да промене историју и начин на који је почео рат.

Саветница за медије председника Србије Станислава Пак Станковић изјавила је да је дијаспора кључна за поправак имиџа Србије и да држава жели да унапреди односе с дијаспором.

„Србија рачуна на дијаспору када је реч о промени имиџа наше земље. Срби често имају лоше мишљење о свом народу, а често други о нама имају лепше мишљење. Комуникација државе и дијаспоре кључна је за успостављање међусобног поверења“, рекла је Пак.

Помоћник министра спољних послова Драган Момчиловић рекао је да Србија има велику дијаспору и да би јој требало помоћи.

„За дијаспору треба обезбедити да у земљи у којој живе имају иста права која имају и мањине у Србији. Такође, она жели исте услове које имају страни инвеститори који желе да улажу у Србију“, рекао је Момчиловић.

Први дан је посвећен панелима о имиџу Србије, активизму дијаспоре и Другом светском рату. Други дан, 25. октобар, је посвећен Професионализацији онлајн медија дијаспоре, а биће одржана и Радионица Школе веб новинарства УНС-а.

Извор: Владa Републике Србије - Канцеларија за сарадњу с дијаспором и Србима у региону


SA

 

People Directory

Olga Gradojevich

December 19, 1937 - August 30, 2022
Olga Radosavljevich-Gradojevich, 84 of Bratenahl/Seven Hills passed away in Seven Hills, Ohio on August 30, 2022. Olga (affectionately known as Miss Olga) was born in Belgrade, Serbia on December 19, 1937, to Nadezda and Vojislav Radosavljevich (Both Deceased) She immigrated to the United States of America at age 18 and enrolled at The Cleveland Institute of Music where she completed her Bachelor of Music, Master of Music and an Artist Diploma in piano performance with renowned teachers Arthur Loesser, Victor Babin and Vitya Vronsky Babin.

Read more ...

Publishing

Serbian Americans: History—Culture—Press

by Krinka Vidaković-Petrov, translated from Serbian by Milina Jovanović

Learned, lucid, and deeply perceptive, SERBIAN AMERICANS is an immensely rewarding and readable book, which will give historians invaluable new insights, and general readers exciting new ways to approach the history​ of Serbian printed media. Serbian immigration to the U.S. started dates from the first few decades of 19th c. The first papers were published in San Francisco starting in 1893. During the years of the most intense politicization of the Serbian American community, the Serbian printed media developed quickly with a growing number of daily, weekly, monthly and yearly publications. Newspapers were published in Serbian print shops, while the development of printing presses was a precondition for the growth of publishing in general. Among them were various kinds of books: classical Serbian literature, folksong collections, political pamphlets, works of the earliest Serbian American writers in America (poetry, prose and plays), first translations from English to Serbian, books about Serb immigrants, dictionaries, textbooks, primers, etc.

Read more ...