A great man is one who collects knowledge the way a bee collects honey and uses it to help people overcome the difficulties they endure - hunger, ignorance and disease!
- Nikola Tesla

Remember, remember always, that all of us, and you and I especially, are descended from immigrants and revolutionists.
- Franklin Roosevelt

While their territory has been devastated and their homes despoiled, the spirit of the Serbian people has not been broken.
- Woodrow Wilson

Никола Тесла о Америци

Текстови из часописа „Илектрикал икспериментер”

Заостаје век за Европом

Волео бих да могу да преточим у речи своје прве утиске о овој земљи. У „Причама из 1001 ноћи” читао сам како духови односе људе у свет снова, где их чекају прекрасни доживљаји. Мој случај је био управо супротан. Духови су ме пренели из света снова у свет стварности. Оно што сам оставио за собом било је прелепо, уметничко и фасцинантно у сваком смислу. Оно што сам овде затекао било је механизовано, грубо и недопадљиво.

.

Један кршан полицајац вртео је палицом која ми се чинила дужа од цепанице. Љубазно му приђох и замолих га да ми каже како да стигнем до жељене адресе.

„Шест блокова кућа даље, овом улицом, а затим улево”, рече са убилачким погледом.

Да ли је ово Америка, упитах се болно изненађен. Један век заостаје за Европом по степену цивилизације.

Дух слободе и права

Мир може наступити само као природан исход универзалног просветљења и стапања раса, а ми смо још далеко од тог радосног остварења. С обзиром на моје виђење данашњег света, у светлу огромног сукоба, чији смо сведоци (Први светски рат), дубоко сам убеђен да би за интересе човечанства било најбоље ако би САД остале доследне својој традицији и држале се ван замки „савезништва”. С обзиром на географски положај и удаљеност од попришта неминовних сукоба, будући да нема побуда у правцу територијалног проширења, и на неисцрпне ресурсе и огромно становништво које је дубоко прожето духом слободе и права, ова земља се налази у јединственом, привилегованом положају. Захваљујући томе, у могућности је да своју колосалну енергију и моралну снагу разумније и делотворније упрегне у корист целог човечанства – самостално, а не као члан неког савеза.


SA

 

People Directory

Nemanja Bjelica

Nemanja Bjelica (rođen 9. maja 1988. u Beogradu) je srpski košarkaš. Trenutno nastupa za Minesotu timbervulvse, a takođe je i standardan član košarkaške reprezentacije Srbije.

Primarna pozicija mu je krilo ali može da igra i po potrebi na pozicijama plejmejkera i krilnog centra. Godine 2009. bio je izabran za najboljeg sportistu Sportskog društva Crvene zvezde. Draftovan je 2010. godine u drugoj rundi NBA drafta. Proglašen je za najkorisnijeg igrača Evrolige 2015. godine, a ujedno je bio i član najbolje petorke ovog takmičenja.

Read more ...

Publishing

Serbian Americans: History—Culture—Press

by Krinka Vidaković-Petrov, translated from Serbian by Milina Jovanović

Learned, lucid, and deeply perceptive, SERBIAN AMERICANS is an immensely rewarding and readable book, which will give historians invaluable new insights, and general readers exciting new ways to approach the history​ of Serbian printed media. Serbian immigration to the U.S. started dates from the first few decades of 19th c. The first papers were published in San Francisco starting in 1893. During the years of the most intense politicization of the Serbian American community, the Serbian printed media developed quickly with a growing number of daily, weekly, monthly and yearly publications. Newspapers were published in Serbian print shops, while the development of printing presses was a precondition for the growth of publishing in general. Among them were various kinds of books: classical Serbian literature, folksong collections, political pamphlets, works of the earliest Serbian American writers in America (poetry, prose and plays), first translations from English to Serbian, books about Serb immigrants, dictionaries, textbooks, primers, etc.

Read more ...