A great man is one who collects knowledge the way a bee collects honey and uses it to help people overcome the difficulties they endure - hunger, ignorance and disease!
- Nikola Tesla

Remember, remember always, that all of us, and you and I especially, are descended from immigrants and revolutionists.
- Franklin Roosevelt

While their territory has been devastated and their homes despoiled, the spirit of the Serbian people has not been broken.
- Woodrow Wilson

Film Screening of "Enclave" followed by Q&A with Director Goran Radovanović

Please join the Njegos Endowment for Serbian Language and Culture at Columbia University's East Central European Center and the Harriman Institute for a screening of the film Enclave (2015) followed by a Q&A with director Goran Radovanović.

Synopsis: A Christian boy, determined to create a proper community burial for his late grandfather, crosses enemy lines and makes friends among the Muslim majority in deeply divided, war-torn Kosovo. Focused on a tiny Serb community living in a UN-protected enclave in Muslim Kosovo, Enclavelooks at the legacy of ethnic cleansing and internecine conflict through the eyes of a small boy, Nenad. Every day Nenad is taken to school from his father’s farm in a KFOR armored car to study alone in a school with no other pupils. Like any other boy of his age, all Nenad wants are some friends his own age. Each day, through narrow observation slits in the military vehicle he sees two Albanian boys and a shepherd boy – who has lost his father in the war and hates Serbs.

The film won an audience award last June after a competition screening at the Moscow International Film Festival, and is Serbia’s nomination for best foreign-language Oscar.
(Source: HollywoodReporter)

For more information and to view a trailer, visit the film’s website here.

Director Goran Radovanović is writer and director of both feature and documentary films. Born in Belgrade in 1957, Radovanović studied Art History under Belgrade’s Faculty of Philosophy. His films have been shown at numerous film festivals worldwide. He is a guest professor at EICTV (International Film and Television School), San Antonio de los Banos, Cuba. Enclave is his second film.

Tuesday, March 1, 2016, 6:30 pm
Marshall D. Shulman Seminar Room (1219 IAB, 420 West 118th St.)


SA

 

People Directory

Svetozar Steve Pejovich

While many Americans don’t give their freedom of choice a second thought, Svetozar “Steve” Pejovich has constructed an entire economic philosophy around the concept.

Born in Belgrade, Yugoslavia, during the reign of the Nazis and raised under the oppression of the post-war Socialist regime, he knew first-hand the privations of not being able to exercise the rights many U.S. citizens take for granted.

.
Read more ...

Publishing

Poemes de Jovan Dučić / Песме Јована Дучића

Translated into French by Petar Bubresko. Bilingual edition (French and Serbian)

The first bilingual edition translations of poems in French of this prince of Serbian poetry. These translations of poems Dučić meet two objectives: to publicize the work of the poet to Francophone readers and pay tribute to both the Serbian language Dučić and French language to which the great poet and Petar Bubreško were passionately attached. This book is dedicated to Leposava Bubreško (1923-2013) professor Bubreško’s wife who wanted so much this work to be published.

Publishers: Sebastian Press, Vidoslov, and Metokhia

216 pages, soft bound, published in 2015, price $15


Песме Јована Дучића

На француски језик превео проф. др Петар Д. Бубрешко

Ова књига је посвећена Лепосави Бубрешко (1923-2013), супрузи професора Петра Д. Бубрешка, која је толико желела да ово дело изађе на светлост

Саиздавачи: Видослов, Требиње и Metokhia, Paris

ПОЕЗИЈА

Мирна као мрамор, хладна као сена,
Ти си бледо тихо девојче што снева.
Пусти песма других нека буде жена,
Што по нечистим улицама пева.

Ја не мећем на те ђинђуве са траком,
Него жуте руже у те косе дуге:
Буди одвећ лепа да се свиђаш сваком,
Одвећ горда да би живела за друге.

Буди одвећ тужна са сопствених јада,
Да би ишла икад да тешиш ко страда,
А чедна, да водиш гомиле што нагле.

И стој равнодушна, док око твог тела,
Место китњастог и раскошног одела,
Лебди само прамен тајанствене магле.

Read more ...