A great man is one who collects knowledge the way a bee collects honey and uses it to help people overcome the difficulties they endure - hunger, ignorance and disease!
- Nikola Tesla

Remember, remember always, that all of us, and you and I especially, are descended from immigrants and revolutionists.
- Franklin Roosevelt

While their territory has been devastated and their homes despoiled, the spirit of the Serbian people has not been broken.
- Woodrow Wilson

U ciklusu „Nove godine“, Beogradska filharmonija obeležiće u četvrtak Novu godinu po julijanskom kalendaru izvodeći muziku iz najpoznatijih domaćih filmova. Ovu „muzičku sinemaniju“ na Kolarcu predvodiće mladi Vladimir Kulenović, rezidencijalni dirigent filharmonije. Publika će se priseti antologijskih melodija iz „Otpisanih“, „Maratonaca“, „Balkan ekspresa“, „Nacionalne klase“, „Petrijinog venca“ i drugih dela.

.

Mladi umetnik, koji gradi uspešnu karujeru u SAD, nedavno je pred američkom publikom dirigovao repertoar iz Diznijevih filmova. Srpski film mu je, otvoreno priznaje, „bliži srcu“.

- Ono zbog čega mi je ovaj koncert posebno drag je zato što je to muzika iz filmova uz koje smo odrasli i koje smo voleli - kaže za „Novosti“ Kulenović.

Kao stalni dirigent Simfonijskog orkestra u Juti, srpski umetnik održi oko sto koncerata godišnje, a često gostuje u Evropi i Aziji. Našao se i na listi šest najperspektivnijih dirigenata u Americi, što mu donosi pozive za gostovanja sa uglednim orkestrima.

- Kada sam diplomirao, u kratkom periodu nastupao sam u SAD, Japanu, Tajlandu i Srbiji. To je odlična prilika da vidite razliku između evropske, američke ili azijske publike. I ne samo publike, jer su temperament, kultura, sviranje i ponašanje okrestara drugačiji. Dirigent mora da bude kameleon, da se prilagodi sredini - objašnjava Kulenović. - U Srbiji mi je najbolje. Ako bih negde ostajao po izboru, to bi bilo ovde.

Želja mu je i da u budućnosti češće izvodi dela svog oca, kompozitora Vuka Kulenovića, profesora na Berkliju.

Simfonijski orkestar Jute, gde je Kulenović stalni dirigent, smešten je u Solt Lejk Sitiju, a delom ga finansira država. Osim nastupa širom Amerike, ovaj ansambl svake godine predstavlja se i najmlađoj publici, gostujući po školama, što je, po njegovim rečima, odličan primer za sve druge orkestre.

- Odlazimo u škole, „držimo časove“ najmlađima, što zaista pravi veliku razliku kasnije. Jer, ta deca pričaju roditeljima i sa njima dolaze na koncerte. Jednostavno, zavolimo se i budemo dobrodošli u njihovim životima. Dobijate publiku koja vam je verna - objašnjava Kulenović.

Porodica

Vladimir potiče iz umetničke porodice. Osim oca kompozitora, njegov deda Skender Kulenović bio je čuveni pesnik, a baba Vera Crvenčanin Kulenović prva žena reditelj u Srbiji.

- Moj otac je bio i profesionalni vaterpolista, a i ja sam se bavio sportom - skijanje je moja druga ljubav. Volim tenis, a u poslednje vreme sam posvećen ronjenju. Moram da se pohvalim da sam nedavno oborio svoj lični rekord u ronjenju na dah, spustio sam se do dubine od 30 metara!

SA

 

People Directory

Milica Paranosic

Critically acclaimed composer Milica Paranosic has established herself as one of New York’s finest and most daring composers, performance artists, producers, and technologists. Her music was described as “Amazing…astonishing,” (The New York Times), “Like liquor-filled pralines,” (Germany’s Morgenpost), and “A painter, musical Jackson Pollack,” (SEAMUS). Milica’s works range from one-woman multimedia shows and sound installations to operatic and symphonic works. Inspired by her travels and international collaborations, Milica imaginatively incorporates music of her Serbian homeland in addition to cross-continental muses such as Brazil, Ghana and China, always striving to create new sound worlds in which contrasting concepts vividly coexist in unique textures.

Read more ...

Publishing

Notes On Ecumenism

Written in 1972 by St. Abba Justin Popovich, edited by Bishop Athanasius Yevtich, translated from Serbian by Aleksandra Stojanovich, and proofread by Fr Miroljub Ruzich

Abba Justin’s manuscript legacy (on which Bishop Athanasius have been working for a couple of years preparing an edition of The Complete Works ), also includes a parcel of sheets/small sheets of paper (in the 1/4 A4 size) with the notes on Ecumenism (written in pencil and dating from the period when he was working on his book “The Orthodox Church and Ecumenism”; there are also references to the writings of St. Bishop Nikolai [Velimirovich], short excerpts copied from his Sermons, some of which were quoted in the book).

The editor presents the Notes authentically, as he has found them in the manuscripts (his words inserted in the text, as clarification, are put between the slashes /…/; all the footnotes are ours).—In the appendix are present the facsimiles of the majority of Abba’s Notes which were supposed to be included in his book On Ecumenism (written in haste then, but now significantly supplemented with these Notes. The Notes make evident the full extent of Justin’s profundity as a theologian and ecclesiologist of the authentic Orthodoxy).—The real Justin is present in these Notes: by his original language, style, literature, polemics, philosophy, theology, and above all by his confession of the God-man Christ and His Church. He confesses his faith, tradition, experience and his perspective on man, on the world and on Europe—invariably in the Church and from the Church, in the God-man Christ and from Him, just as he did in all of his writings and in his entire life and theologizing.