A great man is one who collects knowledge the way a bee collects honey and uses it to help people overcome the difficulties they endure - hunger, ignorance and disease!
- Nikola Tesla

Remember, remember always, that all of us, and you and I especially, are descended from immigrants and revolutionists.
- Franklin Roosevelt

While their territory has been devastated and their homes despoiled, the spirit of the Serbian people has not been broken.
- Woodrow Wilson

Melodije bliske srcu

U ciklusu „Nove godine“, Beogradska filharmonija obeležiće u četvrtak Novu godinu po julijanskom kalendaru izvodeći muziku iz najpoznatijih domaćih filmova. Ovu „muzičku sinemaniju“ na Kolarcu predvodiće mladi Vladimir Kulenović, rezidencijalni dirigent filharmonije. Publika će se priseti antologijskih melodija iz „Otpisanih“, „Maratonaca“, „Balkan ekspresa“, „Nacionalne klase“, „Petrijinog venca“ i drugih dela.

.

Mladi umetnik, koji gradi uspešnu karujeru u SAD, nedavno je pred američkom publikom dirigovao repertoar iz Diznijevih filmova. Srpski film mu je, otvoreno priznaje, „bliži srcu“.

- Ono zbog čega mi je ovaj koncert posebno drag je zato što je to muzika iz filmova uz koje smo odrasli i koje smo voleli - kaže za „Novosti“ Kulenović.

Kao stalni dirigent Simfonijskog orkestra u Juti, srpski umetnik održi oko sto koncerata godišnje, a često gostuje u Evropi i Aziji. Našao se i na listi šest najperspektivnijih dirigenata u Americi, što mu donosi pozive za gostovanja sa uglednim orkestrima.

- Kada sam diplomirao, u kratkom periodu nastupao sam u SAD, Japanu, Tajlandu i Srbiji. To je odlična prilika da vidite razliku između evropske, američke ili azijske publike. I ne samo publike, jer su temperament, kultura, sviranje i ponašanje okrestara drugačiji. Dirigent mora da bude kameleon, da se prilagodi sredini - objašnjava Kulenović. - U Srbiji mi je najbolje. Ako bih negde ostajao po izboru, to bi bilo ovde.

Želja mu je i da u budućnosti češće izvodi dela svog oca, kompozitora Vuka Kulenovića, profesora na Berkliju.

Simfonijski orkestar Jute, gde je Kulenović stalni dirigent, smešten je u Solt Lejk Sitiju, a delom ga finansira država. Osim nastupa širom Amerike, ovaj ansambl svake godine predstavlja se i najmlađoj publici, gostujući po školama, što je, po njegovim rečima, odličan primer za sve druge orkestre.

- Odlazimo u škole, „držimo časove“ najmlađima, što zaista pravi veliku razliku kasnije. Jer, ta deca pričaju roditeljima i sa njima dolaze na koncerte. Jednostavno, zavolimo se i budemo dobrodošli u njihovim životima. Dobijate publiku koja vam je verna - objašnjava Kulenović.

Porodica

Vladimir potiče iz umetničke porodice. Osim oca kompozitora, njegov deda Skender Kulenović bio je čuveni pesnik, a baba Vera Crvenčanin Kulenović prva žena reditelj u Srbiji.

- Moj otac je bio i profesionalni vaterpolista, a i ja sam se bavio sportom - skijanje je moja druga ljubav. Volim tenis, a u poslednje vreme sam posvećen ronjenju. Moram da se pohvalim da sam nedavno oborio svoj lični rekord u ronjenju na dah, spustio sam se do dubine od 30 metara!


SA

 

People Directory

Milo Radulovich

Milo John Radulovich (October 28, 1926 – November 19, 2007) was an American citizen (born in Detroit) of Serbian descent and former reserve Air Force lieutenant who was accused of being a security risk for maintaining a "close and continuing relationship" with his father and sister, in violation of Air Force regulation 35-62. His case was publicized nationally by Edward Murrow on October 20, 1953, on Murrow's program, See It Now:

“That [Air Force regulation 35-62] is a regulation which states that 'A man may be regarded as a security risk if he has close and continuing associations with communists or people believed to have communist sympathies.' Lieutenant Radulovich was asked to resign in August. He declined. A board was called and heard his case. At the end, it was recommended that he be severed from the Air Force. Although it was also stated that there was no question whatever as to the Lieutenant's loyalty.—Edward R. Murrow”

.
Read more ...

Publishing

The Church at Prayer

by Archimandrite Aimilianos of Simonopetra

Publisher’s note

Many readers of the addresses of Elder Aimilianos, which have been published in the five-volume series, rchimandrite Aimilianos, Spiritual Instructions and Discourses (Ormylia, 1998-2003), have frequently expressed the wish for an abridged and more accessible form of his teaching. In response, we are happy to inaugurate a new series of publications incorporating key texts from the above-mentioned collection. Other considerations have also contributed o this new project, such as the selection of specific texts which address important, contemporary questions; the need for a smaller, more reader-friendly publication format; and the necessity for editing certain passages in need of clarification, without however altering their basic meaning.

Above all, the works collected in this volume reflect the importance which the Elder consistently attached to prayer, spirituality, community life, worship, and liturgy. Thus the experientially based works "On Prayer", and "The Prayer of the Holy Mountain", which deal primarily with the Prayer of the Heart, appear first, followed by the summary addresses on "The Divine Liturgy", and "Our Church Attendance". These are in turn followed by the more socially oriented discourses on "Our Relations with Our Neighbor", and "Marriage: The Great Sacrament". Finally, the present volume closes with the sermons on "Spiritual Reading" and "The Spiritual Life", which in a simple and yet compelling manner set forth the conditions for "ascending to heaven on the wings of the Spirit".

It is our hope that The Church at Prayer will meet the purpose for which it is issued and will serve as a ready aid and support for those who desire God and eternal life in Him.