A great man is one who collects knowledge the way a bee collects honey and uses it to help people overcome the difficulties they endure - hunger, ignorance and disease!
- Nikola Tesla

Remember, remember always, that all of us, and you and I especially, are descended from immigrants and revolutionists.
- Franklin Roosevelt

While their territory has been devastated and their homes despoiled, the spirit of the Serbian people has not been broken.
- Woodrow Wilson

Monograph ‘The Christian Heritage of Kosovo and Metohija’ presented to the British Library in London

On 11 May 2015 a delegation led by His Grace Bishop Maxim, of the Western American diocese, and His Excellency Dr Ognjen Pribicevic, Ambassador of the Republic of Serbia to the United Kingdom, visited the British Library (The British Library, 96 Euston Road, London NW1 2DB) and presented a copy of the monograph 'The Christian Heritage of Kosovo and Metohija: the Historical and Spiritual Heartland of the Serbian People' (an expanded edition of the book 'The Endowments of Kosovo – Monuments and Testimonies of the Serbian people', published in Serbian in 1987). The British Library is the national library of the United Kingdom and it houses the most valuable manuscripts, printed and digital books and materials in all formats in all languages. Many of the most valuable books and manuscripts, periodicals, patents, maps and drawings are kept here. For this reason the British Library is regarded as one of the most prestigious cultural institutions in the world.

The high level delegation, with His Grace Bishop Maxim and His Excellency Ambassador Dr Pribicevic, included HRH Princess Katarina Karadjordjevic; Father Sava, Abbot of the Decani Monastery (in Kosovo and Metohija); Father Dimitrije, Hieromonk of Decani Monastery; Mr Sava Pejic, former curator in the British Library; Mr Petar Agbaba, President of the London Parish Church Council; Father Goran Spaic and Father Dragan Lazic, London parish priests. The delegation was met by Mr Milan Grba, Curator of the South Eastern European Studies, who with his colleagues arranged a tour of the Library and an exhibition of some of the most valuable Serbian books kept in the British Library.

.

The display of manuscripts and books included:
- The Gospels of Miroslav (Miroslavljevo jevanđelje), King Alexandar Obrenović edition, Vienna 1897
- The Gospels of Metropolitan James of Serrhae (Cetverojevanđelje Jakova Serskog mid-14th century
- Saint Basil's writings on the ascetic life (Spisi Svetog Vasilija o monaškom životu) mid-14th century
- Pontifical of Metropolitan Visarion, (Činovnik mitropolita dabarskog i cele Bosne Visariona) Žitomislić Monastery 1706
- Octoechos (Oktoih prvoglasnik) Cetinje 1494
- Festal Menaion (Minej praznični Božidara Vukovića) Venice 1538
- Psalter (Psaltir Đinamijev) Venice 1638
- The art of wine making (Iskusni podrumar) Vienna 1783
- The Life and Times of Dositej Obradović (Život i priključenija) Leipzig 1783
- Serbian dictionary (Srpski rječnik Vuka Karadžića) Vienna 1818

The books exhibited for this occasion, are part of probably the most important collection of Serbian books in Western Europe. The Serbian collection in the British Library holds over 40,000 books and periodicals in the fields of humanities, social sciences and the arts.

Caroline Brazier, Chief Librarian in the British Library, welcomed the visitors, on behalf of the British Library, and thanked His Grace Bishop Maxim and his delegation for their valuable gift. Brazier and her team, of Mr Kristian Jensen, Head of Collections and Curation, Janet Zmroczek, Head of European and American Collections and Cillian O'Hogan, Curator for Classical and Byzantine Studies, were attentive and grateful hosts and in exchange presented books as gifts to the delegation.

His Grace Bishop Maxim, His Excellency Ambassador Pribicevic and Abbot Sava spoke about the 'The Christian Heritage of Kosovo and Metohija' presented to the Library and about Kosovo as a heartland, not only of the Serbian people, but also of the civilised world. They thanked their hosts for their hospitality and expressed their wishes that this valuable book will become available to readers, as a reference book for research and enjoyment, and to everyone interested in field of the protection of the cultural heritage monuments in Kosovo, as well as in the spiritual legacy of Kosovo and Metohija.

Photographs from the presentation of the monograph are available in the GALERY.

Source: SPC London


SA

 

People Directory

Milina Jovanović

Milina Jovanović came to the U.S. from Belgrade, Yugoslavia in 1994. She holds a J.D. and a double master’s in interdisciplinary Social Sciences from the University of Belgrade and San José State University. She was a teaching assistant and a research associate at the Sociological and Criminological Institute in Belgrade between 1986 and 1994. As a graduate researcher in the U.S. she compared women’s education and employment in California and Yugoslavia and published the results of her research. Milina contributed to a nationally recognized study on immigrant contributions and integration practices in Santa Clara County (Bridging Borders in Silicon Valley), and co-edited KIN: Knowledge of Immigrant Nationalities. Her book All Roads Lead to Jackson: Serbian American Contributions in Amador County, CA since the Gold Rush was published in 2013 by Sebastian Press. Jovanović’s articles have appeared in Serbia, other parts of the former Yugoslavia, U.S., U.K., Belgium, and France.

.
Read more ...

Publishing

Poemes de Jovan Dučić / Песме Јована Дучића

Translated into French by Petar Bubresko. Bilingual edition (French and Serbian)

The first bilingual edition translations of poems in French of this prince of Serbian poetry. These translations of poems Dučić meet two objectives: to publicize the work of the poet to Francophone readers and pay tribute to both the Serbian language Dučić and French language to which the great poet and Petar Bubreško were passionately attached. This book is dedicated to Leposava Bubreško (1923-2013) professor Bubreško’s wife who wanted so much this work to be published.

Publishers: Sebastian Press, Vidoslov, and Metokhia

216 pages, soft bound, published in 2015, price $15


Песме Јована Дучића

На француски језик превео проф. др Петар Д. Бубрешко

Ова књига је посвећена Лепосави Бубрешко (1923-2013), супрузи професора Петра Д. Бубрешка, која је толико желела да ово дело изађе на светлост

Саиздавачи: Видослов, Требиње и Metokhia, Paris

ПОЕЗИЈА

Мирна као мрамор, хладна као сена,
Ти си бледо тихо девојче што снева.
Пусти песма других нека буде жена,
Што по нечистим улицама пева.

Ја не мећем на те ђинђуве са траком,
Него жуте руже у те косе дуге:
Буди одвећ лепа да се свиђаш сваком,
Одвећ горда да би живела за друге.

Буди одвећ тужна са сопствених јада,
Да би ишла икад да тешиш ко страда,
А чедна, да водиш гомиле што нагле.

И стој равнодушна, док око твог тела,
Место китњастог и раскошног одела,
Лебди само прамен тајанствене магле.

Read more ...