A great man is one who collects knowledge the way a bee collects honey and uses it to help people overcome the difficulties they endure - hunger, ignorance and disease!
- Nikola Tesla

Remember, remember always, that all of us, and you and I especially, are descended from immigrants and revolutionists.
- Franklin Roosevelt

While their territory has been devastated and their homes despoiled, the spirit of the Serbian people has not been broken.
- Woodrow Wilson

"Златна значка" за културне посленике

Признање Златна значка за несебичан, предан и дуготрајан рад и стваралачки допринос у ширењу културе, коју додељују Културно-просветна заједница Србије и Канцеларија Владе Србије за сарадњу са дијаспором и Србима у региону, под покривитељством Министарства културе и информисања, уручено је овогодишњим лауреатима на сцени Раша Плаовић Народног позоришта у Београду.

.

Међу овогодишњим добитницима Златне значке су - Милица Бакрач, песникиња из Никшића, Душан Видаковић, власник и главни и одговорни уредник Франкфуртских вести из Немачке, Мајкл Ђорђевић из Сједињених Америчких Држава, оснивач Фондације Задужбина Студеница, Зорица Зец, културни посленик из Београда, Драган Јаковљевић, књижевник и уредник Српских новина из Будимпеште, Љубомир Сарамандић, кустос Српске куће на Крфу и други.

Директорка Канцеларије Владе Србије за сарадњу са дијаспором и Србима у региону др Славка Драшковић присетила се да је и она пре неколико година добила ово признање и да није ни мислила о томе да ће их и уручивати.

„Ово је једна од важних и традиционалних награда која се додељује скоро 40 година, а Канцеларија учествује од 2005. године", истакла је она, додавши да је скоро 200 добитника овог признања било из дијаспоре.

Она је такође нагласила да је од овогодишња 54 добитника 16 из дијаспоре.

„Дијаспора је увек повезана са својом земљом", истакла је Драшковић, питајући се ко је бољи амбасадор наше културе у свету него дијаспора.

Генерални секретар КПЗ Србије Живорад Ајдачић подсетио је присутне да је КПЗ настала 2000. године, али да је изгубила својство националне институције.

„Међутим прошле године ова неправда је исправљена и добила је статут културне установе од националног значаја", нагласио је он.

„Списак овогодишњих добитника је плејада културних стваралаца, а неких се од њих нико није сетио. Увек ћемо водити рачуна да они из малих средина којих се нико није сетио ми наградимо", истакао је он.

Помоћник директора Канцеларије за сарадњу са дијаспором и Србима у региону Растко Јанковић рекао је да је жири, који је радио у саставу књижевници Милован Витезовић и Марија Бишоп и он као председник, све одлуке донео једногласно.

Награда се састоји од позлаћене значке и повеље (графичког листа).

Списак свих добитника можете погледати овде.

Извор: Владa Републике Србије - Канцеларија за сарадњу с дијаспором и Србима у региону

{ttweet}


SA

 

People Directory

Olga Gradojevich

December 19, 1937 - August 30, 2022
Olga Radosavljevich-Gradojevich, 84 of Bratenahl/Seven Hills passed away in Seven Hills, Ohio on August 30, 2022. Olga (affectionately known as Miss Olga) was born in Belgrade, Serbia on December 19, 1937, to Nadezda and Vojislav Radosavljevich (Both Deceased) She immigrated to the United States of America at age 18 and enrolled at The Cleveland Institute of Music where she completed her Bachelor of Music, Master of Music and an Artist Diploma in piano performance with renowned teachers Arthur Loesser, Victor Babin and Vitya Vronsky Babin.

Read more ...

Publishing

Serbian Americans: History—Culture—Press

by Krinka Vidaković-Petrov, translated from Serbian by Milina Jovanović

Learned, lucid, and deeply perceptive, SERBIAN AMERICANS is an immensely rewarding and readable book, which will give historians invaluable new insights, and general readers exciting new ways to approach the history​ of Serbian printed media. Serbian immigration to the U.S. started dates from the first few decades of 19th c. The first papers were published in San Francisco starting in 1893. During the years of the most intense politicization of the Serbian American community, the Serbian printed media developed quickly with a growing number of daily, weekly, monthly and yearly publications. Newspapers were published in Serbian print shops, while the development of printing presses was a precondition for the growth of publishing in general. Among them were various kinds of books: classical Serbian literature, folksong collections, political pamphlets, works of the earliest Serbian American writers in America (poetry, prose and plays), first translations from English to Serbian, books about Serb immigrants, dictionaries, textbooks, primers, etc.

Read more ...