A great man is one who collects knowledge the way a bee collects honey and uses it to help people overcome the difficulties they endure - hunger, ignorance and disease!
- Nikola Tesla

Remember, remember always, that all of us, and you and I especially, are descended from immigrants and revolutionists.
- Franklin Roosevelt

While their territory has been devastated and their homes despoiled, the spirit of the Serbian people has not been broken.
- Woodrow Wilson

У Етнографском музеју отворена изложба „Православље у Америци“

“Говорити о историји наше помесне Цркве у Америци, која је Жива Црква Божја у конкретном простору и времену, није једноставно, али је важно дело, од значаја како за савременике тако и за потоње нараштаје. Историјско сведочење је од кључног значаја у том смислу да кад не би било историјских сведочанстава и списа, ми не бисмо имали увид у ранохришћанску епоху, доба Византије, средњовековне Србије... То би могло да значи да будућност даје смисао прошлости и, на неки начин, валидност. Некада је писање летописа парохија и манастира било обавеза и света дужност Божјих посленика. Без тих трагова о животу једне Цркве Божје унутар временско-просторних координата не бисмо ни ми данас могли да нађемо примере, надахнуће, оријентацију пред изазовима савремености и будућности. Срећом, сведочанство о нашем постојању у Америци је снажнo,“ пише Епископ западноамерички Максим поводом теме, приче и сведочанства о Православљу у Америци.

.

У име Етнографског музеја госте је поздравила Тијана Чолак Антић, музејски саветник.

Два сведока о Православљу из две земље, са два континента, с гледишта двеју култура, Милоје Милинковић, иконограф из Београда, и Лари Ангиер, уметнички фотограф из Џексона (Калифорнија), сликовито су казивали о двема деценијама његовог постојања на америчком континенту.

Лари Ангиер је на отварању изложбе у Етнографском музеју истакао да ни сањао није пре двадесет година, када је први пут фотографисао најстарију цркву у Џексону, посвећену Светом Сави, да ће га пут водити до хришћанских светиња, српских православних цркава и манастира, и да ће у Србији бити примљен као део породице, где је свако село, град, сваки човек излазио њему у сусрет као да се одувек познају.

Захваљујући свима који су допринели да се осећа као краљ у Србији, казао је: „По свом повратку у Америку још са већим жаром и надахнућем говорићу о Србији и неизмеривој лепоти коју поседује.  Трудићу се да свима у Америци пренесем утиске и покажем све вредности Србије у славу Господа, по чијем се промислу све дешава.“

Најстарија црква на западној хемисфери подигнута 1894. г. посвећена је Светом Сави. Живописао ју је иконограф Милоје Милинковић. Живописање ове цркве приказано је кратким филмом који су могли да прате угледни посетиоци.

Поздрављајући госте из расејања и из Србије, Патријарх Иринеј је казао да Србија није мала земља, већ је малобројна, али да где год се нађе иједан од нас, где год је у свету српски православни храм и манастир, ту је и небеска Србија.

У радости на славу Господњу, фотографије припремљене за изложбу о Православљу у Америци, која ће трајати наредних година у Србији и у Америци, Патријарх Иринеј је у пратњи Епископа аустралијско-новозеландског Иринеја (Добријевића) обишао изложене фотографије и задржао се у срдачном разговору са благочестивим народом.

Велику радост су уприличили чланови хора Свети Николај Српски из Нове Пазове (диригент Тамара Пајдић), који су песмама О Призрен граду, Српкињом и Отаџбином на најлепши начин упутили поздраве свима Србима у расејању.

За време одржавања ове необичне свечаности, која није представљала личности већ наше Србе који су у 19. веку долазили у Америку, подигли своју светињу - храм Светог Саве у Џексону и уткали себе у историју Србије и историју Америке  на другој страни океана, Западноамеричка епархија са Владиком Максимом поздрављала је Србе у матици.

Овај пројекат је подржала Канцеларија за сарадњу са дијаспором и Србима у региону; домаћин је био Етнографски музеј.

Извор: Српска Православна Црква


SA

 

People Directory

Olga Gradojevich

December 19, 1937 - August 30, 2022
Olga Radosavljevich-Gradojevich, 84 of Bratenahl/Seven Hills passed away in Seven Hills, Ohio on August 30, 2022. Olga (affectionately known as Miss Olga) was born in Belgrade, Serbia on December 19, 1937, to Nadezda and Vojislav Radosavljevich (Both Deceased) She immigrated to the United States of America at age 18 and enrolled at The Cleveland Institute of Music where she completed her Bachelor of Music, Master of Music and an Artist Diploma in piano performance with renowned teachers Arthur Loesser, Victor Babin and Vitya Vronsky Babin.

Read more ...

Publishing

Serbian Americans: History—Culture—Press

by Krinka Vidaković-Petrov, translated from Serbian by Milina Jovanović

Learned, lucid, and deeply perceptive, SERBIAN AMERICANS is an immensely rewarding and readable book, which will give historians invaluable new insights, and general readers exciting new ways to approach the history​ of Serbian printed media. Serbian immigration to the U.S. started dates from the first few decades of 19th c. The first papers were published in San Francisco starting in 1893. During the years of the most intense politicization of the Serbian American community, the Serbian printed media developed quickly with a growing number of daily, weekly, monthly and yearly publications. Newspapers were published in Serbian print shops, while the development of printing presses was a precondition for the growth of publishing in general. Among them were various kinds of books: classical Serbian literature, folksong collections, political pamphlets, works of the earliest Serbian American writers in America (poetry, prose and plays), first translations from English to Serbian, books about Serb immigrants, dictionaries, textbooks, primers, etc.

Read more ...