A great man is one who collects knowledge the way a bee collects honey and uses it to help people overcome the difficulties they endure - hunger, ignorance and disease!
- Nikola Tesla

Remember, remember always, that all of us, and you and I especially, are descended from immigrants and revolutionists.
- Franklin Roosevelt

While their territory has been devastated and their homes despoiled, the spirit of the Serbian people has not been broken.
- Woodrow Wilson

Na Jermi niče brana-umetničko delo

Čuveni skulptor iz Minesote, SAD-a, Zoran Mojsilov, inače poreklom iz sela Vlasi, počeo je sa izgradnjom brane na reci Jermi koja će biti možda i na svetu jedinstvena po tome što će predstavljati pravo umetničko delo.

Kako je Pirotskim vestima izjavio Mojsilov, na ovom mestu brana postoji poslednjih 150, možda i 200 godine, ali svakog proleća Jerma nadođe i bujica odnese branu.

.

- Za ovaj poduhvat sakupio sam novac-donaciju naših iseljenika iz SAD-a, ali i mnogih Amerikanaca. Predstavio sam svoj projekat na sajtu “kickstarter”, koji finansira umetničke projekte i ljudi su mi uplaćivali ko je koliko mogao tako da sam sakupio oko 12.000 dolara kako bi napravio branu, koja će omogućiti i navodnjavanje polja nadomak sela. Brana je postojala poslednjih 150, možda i 200 godine, ali je reka često odnosila. Ovoga puta ćemo to permanentno da rešimo, a selo će rešiti i problem sa vodom jer seljaci više neće morati da koriste pijaću vodu za polivanje bašti-kaže Mojsilov, koji je jedinstven po tome što u svoja umetnička dela, koja su uglavnom masivna, ugrađuje autentične predmete sa ovog podneblja poput poljoprivrednih alakti i sličnih stvari od gvožđa i kamena, koja se vekovima koriste na ovim prostorima.

Mojsilov živi u Minesoti ali svakoga leta dolazi u svoju postojbinu svojih predaka, u prelepo selo Vlasi. Svoja umetnička dela Mojsilov pravi od kamena, drveta, gvožđa, a o njegovom umeću jedan indijanski vrač iz plemena Dakota, inače njegov prijatelj, kazao je da je Mojsilov čovek koji ima snagu da probudi kamen. Njegove skulpture nalaze se u čak dvadeset država SAD-a. Za svoj najnoviji umetnički poduhvat, branu na Jermi, Mojsilov je ponovo iskoristio jedan originalni “ukras”, deo šine sa pruge uskog koloseka kojom je nekada kanjonom Jerme “tutnjao” voz-ćira, koji je transportovao ugalj iz odavno ugašenog rudnika uglja “Jerma”.

Po njegovim rečima, on je do sada u više navrata pokušavao da napravi skulpturu koja bi krasila selo, ali su poslednju njegovu skulpturu nesavesni meštani sela uništili, drvo zapalili a gvožđe prodali u sekundarne sirovine.

Ovoga puta sam napravio kompromis sa meštanima jer su shvatili da je pravljenje brane u njihovu korist tako da mislim da nećemo imati sličnih problema-kaže Mojsilov.

Tekst i foto Aleksandar Ćirić, Pirotske vesti


SA

 

People Directory

Vinka Ellesin

Vinka Ellesin was a folk singer who sang Serbian music in the sevdalinka style. The national Serbian community referred to her as the "Queen of Sevdalinka". She was born to Serbian immigrants, Djoka and Sophia (Soka) Ellesin, in Akron, Ohio around 1921. By the age of 16, she was singing on a nationally broadcast radio show on WADC. Later, she performed at the Black Whale, a well-known club in Cleveland. In 1938, the bandleader Sammy Kaye invited her to audition to be the lead vocalist in his orchestra, but she turned him down, preferring to continue singing Serbian folk music instead. During World War II, Ellesin performed at the Blue Danube and the Russian Samovar in Detroit, Mich. where she lived. Ellesin stayed in the Pittsburgh area for an extended period of time in the early 1950s while she performed nightly at the Sunrise Inn in Monroeville, Pa. During the 1930s through the 1970s, Ellesin toured throughout North America and Australia while returning to Pittsburgh many times to perform at local Serb National Federation events.

Read more ...

Publishing

Notes On Ecumenism

Written in 1972 by St. Abba Justin Popovich, edited by Bishop Athanasius Yevtich, translated from Serbian by Aleksandra Stojanovich, and proofread by Fr Miroljub Ruzich

Abba Justin’s manuscript legacy (on which Bishop Athanasius have been working for a couple of years preparing an edition of The Complete Works ), also includes a parcel of sheets/small sheets of paper (in the 1/4 A4 size) with the notes on Ecumenism (written in pencil and dating from the period when he was working on his book “The Orthodox Church and Ecumenism”; there are also references to the writings of St. Bishop Nikolai [Velimirovich], short excerpts copied from his Sermons, some of which were quoted in the book).

The editor presents the Notes authentically, as he has found them in the manuscripts (his words inserted in the text, as clarification, are put between the slashes /…/; all the footnotes are ours).—In the appendix are present the facsimiles of the majority of Abba’s Notes which were supposed to be included in his book On Ecumenism (written in haste then, but now significantly supplemented with these Notes. The Notes make evident the full extent of Justin’s profundity as a theologian and ecclesiologist of the authentic Orthodoxy).—The real Justin is present in these Notes: by his original language, style, literature, polemics, philosophy, theology, and above all by his confession of the God-man Christ and His Church. He confesses his faith, tradition, experience and his perspective on man, on the world and on Europe—invariably in the Church and from the Church, in the God-man Christ and from Him, just as he did in all of his writings and in his entire life and theologizing.