A great man is one who collects knowledge the way a bee collects honey and uses it to help people overcome the difficulties they endure - hunger, ignorance and disease!
- Nikola Tesla

Remember, remember always, that all of us, and you and I especially, are descended from immigrants and revolutionists.
- Franklin Roosevelt

While their territory has been devastated and their homes despoiled, the spirit of the Serbian people has not been broken.
- Woodrow Wilson

Dimitrije Vasiljević, nagradjivani pijanista i kompozitor iz Beograda, održace solistički klavirski koncert u čuvenom Karnegi Holu u Njujorku 24. marta u 20h na kom će predstaviti svoje kompozicije kroz koje se provlače motivi Balkana pomešani sa evropskim džezom.

Na koncertu će premijerno biti izvedena i kompozicija „Wardenclyffe” inspirisana i posvećena Nikoli Tesli za koju je u januaru ove godine dobio priznanje Tesla Naučne Fondacije iz Filadelfije za očuvanje lika i dela Nikole Tesle kroz muziku.

Kompozicija „Wardenclyffe” će predstavljati jednu od nosećih numera na Vasiljevićevom novom klavirskom albumu „Metaphor" („Metafora") koji se očekuje sredinom godine.

.

Колико су слични Њујорк и Београд, шта их везује, колико су се кроз своју историју оба града сусретала са феноменом имиграције и различитим друштвеним потресима, које је место модерног романа у српској и светској књижевности биле су теме о којима се говорило на семинару на њујоршком универзитету Колумбија током гостовања српске књижевнице Марије Шајкаш.

.

У суботу 22. фебруара Српски културни клуб при бостонској цркви Свети Сава отворио је свој програм књижевних вечери ексклузивним гостовањем Владимира Пиштала, који је за роман “Тесла, портрет међу маскама” добио Нинову награду за роман године, као и награду Народне библиотеке Србије за најбољу и најчитанију књигу. Ова књига је постала култна међу српским читаоцима и доживела је шест штампаних издања, као и звучно издање у интерпретацији глумца Петра Божовића, а продата је у више од 20.000 примерака.

.

У Њујорку, у четвртак 20. фебруара, после дуге и тешке болести, од последица можданог удара преминула је списатељица др Нађа Тешић (1939-2014). Детињство је провела у Србији, у родном Ужицу, а у 15. години се са братом Стојаном, чувеним сценаристом и добитником Оскара, запутила у источни Чикаго. У САД је живела до краја, пишући романе, драме, есеје, сценарија и поезију. Предавала је режију и филмски сценарио на Бруклин колеџу у Њујорку и француску књижевност на Ратгерс универзитету. Аутор је вишеструко награђиваних романа "Борац у сенци", "Родна груда", "Умрети у Чикагу" и "Далеко од Вијетнама". Њене драме "После револуције" и "Жетва" са запаженим успехом игране су у театрима у САД.

.

Бојан Марјановић, наш млади пијаниста, на фестивалу „Golden Key” у Њујорку, освојио је значајну награду – концертни наступ 23. маја у чувеном Карнеги холу, на основу интегралног извођења 24 етиде Фредерика Шопена, које су биле завршни део пројекта његових недавно веома успешно завршених докторских уметничких студија на ФМУ у класи проф. Невене Поповић, саопштио је овај факултет.

.

Као ветеран америчких оружаних снага Никола (Роберт) Тејлор добио је вечну кућу на војничком гробљу у Сарасоти (Флорида). Упокојио се 23. децембра прошле године и дан касније сахрањен је по православном обреду.

– Тата је био диван и племенит човек који се никада није жалио и из своје скромности желео је да буде сахрањен на најједноставнији начин. Опело су обавила двојица српских свештеника, отац Драган из цркве Св. Ђорђа у Клирвотеру и отац Љубиша из богомоље Св. Петке у Орланду. Тата је унапред спремио покров, који је донео са Свете горе и свуда га носио са собом, желећи да, ма где се упокојио, буде сахрањен под њим – каже за „Политику” Милена Тејлор, Николина снаха.

.

Индијански потомци ратника из Калифорније драги су гости православног манастира Светог Германа Аљаског у Калифорнији. Индијанске старешине из резервата често долазе чак и на свеноћно васкршње богослужење. Доскорашњи старешина манастира, међутим, није Србин, послат одавде да унесе светосавске идеје међу црвену браћу! Отац Герасим рођен је као Американац, Гордон Елијел. Манастир који је водио има петнаестак монаха и представља својеврсни феномен: готово сви калуђери су Американци ивећина њих говори и српски и руски језик. Прошлог лета, у братство се, међутим умешао један – Скандинавац. Наиме, епископ западноамерички Максим поставио је јеромонаха Дамаскина (Кристенсена) за игумана овог манастира.

.

Please join the Harriman Institute and the East Central European Center for the Njegos Endowment for Serbian Language and Culture lecture series with:

Marija Sajkas, Author
“Esther Jovnovic’s Scrapbook”

The novel is a fictional account of two immigrations, from Belgrade to New York in the 1930s and from New York to Belgrade in the 1990s.

The author will be introduced by Radmila Gorup.

Columbia University

Friday, February 21, 2014

Room 1219 IAB, 7:15 pm

420 West 118th Street

12th Floor

New York, NY 10027

.

SA

 

People Directory

Mladen Mrdalj

Mladen Mrdalj is a PhD candidate who focuses on research and teaching in Comparative Politics, International Relations and Research Methods. His dissertation investigates significance of external factors in the dynamics of domestic political violence in the Yugoslav civil wars. Mladen’s thesis will analyze inter-connected case studies chosen from the context of the collapse of the former Yugoslavia. The central focus of Mladen’s dissertation is how perceptions of the international system influenced domestic elites’ strategic use of violence. The dissertation will also attempt to deal with more theoretical questions, such as: how domestic actors differentiate between the official and actual positions of international actors, how are they trying to manipulate international actors, and what can we learn about conflict management by answering these questions.

. Read more ...

Publishing

Serbian Americans: History—Culture—Press

by Krinka Vidaković-Petrov, translated from Serbian by Milina Jovanović

Learned, lucid, and deeply perceptive, SERBIAN AMERICANS is an immensely rewarding and readable book, which will give historians invaluable new insights, and general readers exciting new ways to approach the history​ of Serbian printed media. Serbian immigration to the U.S. started dates from the first few decades of 19th c. The first papers were published in San Francisco starting in 1893. During the years of the most intense politicization of the Serbian American community, the Serbian printed media developed quickly with a growing number of daily, weekly, monthly and yearly publications. Newspapers were published in Serbian print shops, while the development of printing presses was a precondition for the growth of publishing in general. Among them were various kinds of books: classical Serbian literature, folksong collections, political pamphlets, works of the earliest Serbian American writers in America (poetry, prose and plays), first translations from English to Serbian, books about Serb immigrants, dictionaries, textbooks, primers, etc.

Read more ...