A great man is one who collects knowledge the way a bee collects honey and uses it to help people overcome the difficulties they endure - hunger, ignorance and disease!
- Nikola Tesla

Remember, remember always, that all of us, and you and I especially, are descended from immigrants and revolutionists.
- Franklin Roosevelt

While their territory has been devastated and their homes despoiled, the spirit of the Serbian people has not been broken.
- Woodrow Wilson

11. април 2014 - После дуже и тешке болести у Њујорку је преминуо Радован Лале Ђурић, истакнути сликар, скулптор, дизајнер, оснивач "Ниш арт фондације" и један од великих донатора Галерије Матице српске у Новом Саду.

Ђурић је био неуморан у обогаћивању и осмишљавању културног живота у свом родном граду Нишу и читавој Србији, а његова галерија и дом у Њујорку били су стециште у које су свраћали бројни уметници, културни, јавни и научни радници из земље.

Сликар Ђурић, који је јуче умро у Њујорку, оставио је аманет да буде сахрањен у Београду, а датум и време сахране биће накнадно саопштени, саопштено је из "Нишке арт фондације" (НАФ).

Радован Лале Ђурић рођен је 7. маја 1945. године у селу Љубатовица код Беле Паланке, у учитељској породици. У Нишу је завршио основну и средњу школу, а касније радио као дизајнер и сценограф у Народном позоришту у Београду. Сликарство је учио у Венецији, Амстердаму и у Паризу где је пре одласка у Америку имао своја атељеа.

.

Френсис Р. Џонс, професор превођења на Универзитету у Њукастлу, који је студирао српскохрватски и немачки језик на Универзитету у Кембриџу, гост је Београда поводом објављивања књиге „Walking Towards the Sea” (Koраци према мору) Ивана В. Лалића (1931–1996), једног од најзначајнијих српских песника, коју је двојезично, на српском и енглеском, објавила Универзитетска библиотека Београда. Књигу су приредили Александар Јовановић и Светлана Шеатовић-Димитријевић.

.

У МАЛОМ америчком граду Џексон, у држави Мисисипи, на листи најбољих спортиста свих времена, која је недавно објављена, налазе се имена пливачица Елисе и Кејт Малете, као и атлетичара Томаса Малетеа. Срби из Америке су поносни на њихове златне медаље које су освајали на такмичењима у САД, а посебно на њихово српско порекло.

.

O Гoрaну Стaнкoвићу, нeкaдaшњeм студeнту филмскe и тeлeвизиjскe рeжиje нa бeoгрaдскoj Aкaдeмиjи умeтнoсти, o успeсимa њeгoвих крaтких филмoвa „Кo чувa чувaрe” и „Пoлaзaк”, који су нa мeђунaрoдним фeстивaлимa oсвojили 17 нaгрaдa, o њeгoвoj нeпрeстaнoj тeжњи зa усaвршaвaњeм и oсвajaњeм нoвих филмских знaњa нa бeрлинскoм Taлeнт кaмпусу и Кустeндoрфу, писaнo je нa стрaницaмa „Пoлитикe”.

.

Петар Марић (24), четвороструки победник Светског купа за хармоникаше, завршио је тронедељну турнеју у Сједињеним Америчким Државама, у оквиру које је одржао 17 концерата.

Овај виртоуз на хармоници, током дана држао је предавања у средњим школама и колеџима у САД, а у вечерњим сатима приређивао је солистичке концерте. Признаје да је било напорно одржати 17 концерата за само 21 дан, дуж источне обале: од Њујорка и Вашингтона, преко Балтимора, Анаполиса и Бостона до Истона и Салисберија.

.

Samo nekoliko sati posle sjajne pobede na mastersu, u Indijan Velsu, Novak je sa užim krugom svojih saradnika specijalnim letom stigao u Los Anđeles, gde su ga sačekali reditelj Dragan Bjelogrlić, zvezde filma Miloś Biković, Viktor Savić, španska glumica Elena Martinez i producenti „Intermedia Network“ Dejan Petrović i Zvonimir Šimunec.

.

Добитник Међународне књижевне награде Збигњев Херберт за 2014. годину је Чарлс Симић, саопштила је Фондација Збигњев Херберт.

"Рођен у Србији 1938. године, Симић на међународну књижевну сцену доноси амерички сленг и нарочит источноевропски сензибилитет", каже се у саопштењу Фондације, које преноси Симићев српски издавач Архипелаг.

Награда ће бити уручена 14. маја на свечаности у Пољском театру у Варшави, а састоји се из статуете са ликом Херберта и новчаног износа од 50.000 долара.

.

Dimitrije Vasiljević, nagradjivani pijanista i kompozitor iz Beograda, održace solistički klavirski koncert u čuvenom Karnegi Holu u Njujorku 24. marta u 20h na kom će predstaviti svoje kompozicije kroz koje se provlače motivi Balkana pomešani sa evropskim džezom.

Na koncertu će premijerno biti izvedena i kompozicija „Wardenclyffe” inspirisana i posvećena Nikoli Tesli za koju je u januaru ove godine dobio priznanje Tesla Naučne Fondacije iz Filadelfije za očuvanje lika i dela Nikole Tesle kroz muziku.

Kompozicija „Wardenclyffe” će predstavljati jednu od nosećih numera na Vasiljevićevom novom klavirskom albumu „Metaphor" („Metafora") koji se očekuje sredinom godine.

.

SA

 

People Directory

Bishop Grigorije (Udicki)

(1963–1985)

As the son of Stevan Udicki, notary, and Anica Udicki Pavlovich, he was born on January 14, 1911, in Velika Kikinda, Banat. He finished the public and secondary school at Velika Kikinda and Timisoara (Romania), the Seminary in Sremski Karlovci (Yugoslavia) in 1930, when he entered the University of Belgrade and finished the Faculty of Orthodox Theology in June 1934.

After the military service in the Red Cross company in Bitola (Yugoslavia) in 1934/35, he became a teacher of the Seminary and gymnasium in Bitola on March 15, 1935. On November 14, he was ordained a priest, on special duty at the monastery church of St. John the Baptist in Bitola till 1938, when passed the examination of a Master degree.

He took monastic vows in the Monastery of Hilandar in 1936.

In September 1938 he went to the U.S.A., to Libertyville, Illinois, taking up there the job of a secretary of the Orthodox Diocese and later on duty of a priest at the Holy Trinity Church at Butte, Montana. In order to complete the studies necessary for getting the PhD degree, he went in 1939 to Athens (Greece), but soon returned to Yugoslavia because of the war between Greece and Italy. Having transferred studies to the University of Belgrade he passed the examination on June 11, 1940. Working on preparation of the dissertation he went to Petrovgrad, Banat (Yugoslavia), where he remained till 1945. During the wartime between Yugoslavia and Germany, he was just a manual worker, and later in 1943 he became again a teacher in Gymnasium and helped at the Church in Petrovgrad. In June 1945 he was forced by communists to leave because of his faith.

Read more ...

Publishing

Sailors of the Sky

A conversation with Fr. Stamatis Skliris and Fr. Marko Rupnik on contemporary Christian art

In these timely conversations led by Fr. Radovan Bigovic, many issues are introduced that enable the contemporary reader to deepen and expand his or her understanding of the role of art in the life of the Church. Here we find answers to questions on the crisis of contemporary ecclesiastical art in West and East; the impact of Impressionism, Expressionism, Cubism, Surrealism and Abstract painting on contemporary ecclesiastical painting; and a consideration of the main distrinction between iconography and secular painting. The dialogue, while resolving some doubts about the difference between iconography, religious painting, and painting in general, reconciles the requirement to obey inconographic canons with the freedom essential to artistic creativity, demonstrating that obedience to the canons is not a threat to the vitatlity of iconography. Both artists illumine the role of prayer and ascetisicm in the art of iconography. They also mention curcial differences between iconography in the Orthodox Church and in Roman Catholicism. How important thse distinctions are when exploring the relationship between contemporary theology and art! In a time when postmodern "metaphysics' revitalizes every concept, these masters still believe that, to some extent, Post-Modernism adds to the revitatiztion of Christian art, stimulating questions about "artistic inspiration" and the essential asethetic categories of Christian painting. Their exceptionally wide, yet nonetheless deep, expertise assists their not-so-everday connections between theology, ar, and modern issues concerning society: "society" taken in its broader meaning as "civilization." Finally, the entire artistic project of Stamatis and Rupnik has important ecumenical implications that aswer a genuine longing for unity in the Christian word.

The text of this 94-page soft-bound book has been translated from the Serbian by Ivana Jakovljevic, Fr. Gregory Edwards, and Andrijana Krstic. Published by Sebastian Press, Western American Diocese of the Serbian Orthodox Church, Contemporary Christian Thought Series, number 7, First Edition, ISBN: 978-0-9719505-8-0